Очеивидно, потому что попытки дословно перенести книги на экран - дело гиблое, как показывает практика. Истории столетней давности, рассказаные в сотый раз, мало кому интересны. Это называется "новое прочтение".
не всегда, но для этого нужен особый талант. к примеру я могу вспомнить советские фильмы "не может быть", "зеленый фургон" и экранизацию приключений Шерлока Холмса
Очеивидно, потому что попытки дословно перенести книги на экран - дело гиблое, как показывает практика. Истории столетней давности, рассказаные в сотый раз, мало кому интересны. Это называется "новое прочтение".
Скорее "Адаптация", не новое прочтение. По-новому прочесть один и тот же текст - сложно.
не всегда, но для этого нужен особый талант. к примеру я могу вспомнить советские фильмы "не может быть", "зеленый фургон" и экранизацию приключений Шерлока Холмса