А вы как думаете?

Начав играть в shadow tactics с японской озвучкой чтобы аутентичнее, естественнее и т.д. Стало интересно как в английской и удивился, так как в ней персонажи говорят шепотом и как то эмоциональнее, когда в японской в полный голос переговариваются, а самурай так вообще постоянно орет, понятно дело что он весь такой воинствнный, но не когда вам скрытно нужно устранить противника

66
37 комментариев

Комментарий недоступен

11
Ответить
Автор

Я не знаю когда ее добавили, поиграл недавно просто

Ответить

Ты кажется невкурсе японской культуры. У них там для театра , кино, мультфильмов принято выкручивать эмоции до предела. В каком то виде это характерно для болливуда, в меньшей степени для отечественной сцены. 

8
Ответить

судя по русскому дубляжу в большинстве случаев по крайней мере, это действительно является частью и русской культуры- говорить в полный голос когда в оригинале в полголоса или шепот вообще

1
Ответить

Это не только театр и кино. Это особенности японского языка как такового. Несомненно, есть аниме и фильмы с фееричными переигрываниями, но, всё равно, - японский язык таков и есть.

1
Ответить

Комментарий недоступен

2
Ответить

Автор вообще в курсе особенностей японского языка и культуры? 

2
Ответить