Начав играть в shadow tactics с японской озвучкой чтобы аутентичнее, естественнее и т.д. Стало интересно как в английской и удивился, так как в ней персонажи говорят шепотом и как то эмоциональнее, когда в японской в полный голос переговариваются, а самурай так вообще постоянно орет, понятно дело что он весь такой воинствнный, но не когда вам скрытно нужно устранить противника
Комментарий недоступен
Я не знаю когда ее добавили, поиграл недавно просто
Ты кажется невкурсе японской культуры. У них там для театра , кино, мультфильмов принято выкручивать эмоции до предела. В каком то виде это характерно для болливуда, в меньшей степени для отечественной сцены.
судя по русскому дубляжу в большинстве случаев по крайней мере, это действительно является частью и русской культуры- говорить в полный голос когда в оригинале в полголоса или шепот вообще
Это не только театр и кино. Это особенности японского языка как такового. Несомненно, есть аниме и фильмы с фееричными переигрываниями, но, всё равно, - японский язык таков и есть.
Комментарий недоступен
Автор вообще в курсе особенностей японского языка и культуры?