у вас на скрине область с оверлеем (окно с переведенным текстом) находится рядом собственно, с самими субтитрами. Уверены, что это окно не попадает в захватываемую область для перевода?
Да, проблема на самом деле была в этом. Спасибо огромнейшее! А программа и должна по несколько раз одну и ту же фразу переводить? Просто у стримеров видел, там вроде бы все по одной строчке переводилось
Советую лучше Mort, работает как наложение на сабы и есть дипл переводчик, напримере морта там есть опция Ocr или как то так это логи их можно отключить чтоб не было знаков лишних и был чистый перевод.
Кто-нибудь, помогите человеку перевести фразу: "Oh, you must be talking about Yagami"!
Лучше бы ты вообще ничего не говорил, чем этот бред
у вас на скрине область с оверлеем (окно с переведенным текстом) находится рядом собственно, с самими субтитрами. Уверены, что это окно не попадает в захватываемую область для перевода?
Да, проблема на самом деле была в этом. Спасибо огромнейшее!
А программа и должна по несколько раз одну и ту же фразу переводить? Просто у стримеров видел, там вроде бы все по одной строчке переводилось
Советую лучше Mort, работает как наложение на сабы и есть дипл переводчик, напримере морта там есть опция Ocr или как то так это логи их можно отключить чтоб не было знаков лишних и был чистый перевод.
Спасибо большое, сейчас посмотрю
чисто технический интерес: как вы собрались юзать mort с сабами без фона?)