Unabridged обычно используется для описания книг на иностранных языках в противовес сокращённыйм и адаптированным версиям, предназначенных для знающих этот язык недостаточно хорошо. Вряд ли есть смысл так русские книги сокращать
Если это аудиоспектакль, то там в 90-95% случаев сокращённая версия, очень редко встречаются аудиоспектакли с полным озвучиванием слов автора, в основном даются вводные, как в пьесах. У книг обычно сразу пишут, что это сокращённая версия, как в приведённой ссылке, если нет других версий книги, как, например, у "Сказки о тройке", когда сначала из-за цензуры была официально издана сокращённая версия, а потом издана изначальная, полная версия. https://www.litres.ru/audiobook/lev-tolstoy/anna-karenina-v-sokraschenii-chast-1-5644409/
Не встречал книг, которые озвучены не полностью.
Хотя бывают аудиоспектакли, где участвуют много актеров. Там бывает сокращеная версия.
Обычно если книга продается на каком-нибудь литрес, то она полностью озвучена.
Я книги с рутрекера беру обычно.
Unabridged обычно используется для описания книг на иностранных языках в противовес сокращённыйм и адаптированным версиям, предназначенных для знающих этот язык недостаточно хорошо. Вряд ли есть смысл так русские книги сокращать
Если это аудиоспектакль, то там в 90-95% случаев сокращённая версия, очень редко встречаются аудиоспектакли с полным озвучиванием слов автора, в основном даются вводные, как в пьесах. У книг обычно сразу пишут, что это сокращённая версия, как в приведённой ссылке, если нет других версий книги, как, например, у "Сказки о тройке", когда сначала из-за цензуры была официально издана сокращённая версия, а потом издана изначальная, полная версия. https://www.litres.ru/audiobook/lev-tolstoy/anna-karenina-v-sokraschenii-chast-1-5644409/
Спасибо.