В контексте 90х - всё делали правильно, т.к. тут никому тогда американская культура была не известна (а ЦА так тем более). В наше же время - всё не так однозначно, т.к. интернет довольно сильно размыл культурные барьеры, сейчас даже здешние срачи лезут прямиком из Твиттера (currently known as X). Не говоря уже мемах.
В контексте 90х - всё делали правильно, т.к. тут никому тогда американская культура была не известна (а ЦА так тем более).
В наше же время - всё не так однозначно, т.к. интернет довольно сильно размыл культурные барьеры, сейчас даже здешние срачи лезут прямиком из Твиттера (currently known as X). Не говоря уже мемах.
А если сейчас перевести зарубежные мультсериалы ближе к оригиналу, это кому-то может и понравиться?