Эксперты в английском тут?

Эксперты в английском тут?

Почему это перевели как "Мужчины Маргарет не интересуют"? Реверсо ничего похожего не выдает, нагуглить тоже не получилось

77
18 комментариев

Интересно, такие фразы рождаются точно так же, как и фраза:
*Ноутбук Ширяева сгорит* из-за выхода Сталкера 2.
?

5
Ответить

А откуда пошло это?

Ответить

ого, спасибо

1
Ответить

Ответ chat gpt.
Ah, that's an interesting question! The phrase "Margaret packs a box lunch" is used as a euphemism for lesbianism. In this context, it’s a playful, coded way of saying that Margaret is attracted to women.

Why "Packs a Box Lunch" Means This:

This phrase is based on wordplay and innuendo:

"Box" is sometimes used as slang for female anatomy in English.

"Packing a lunch" or "packing a box lunch" suggests being interested in or prepared for something.


So, "packing a box lunch" uses indirect language to imply that Margaret is interested in women, without directly stating it.

This kind of euphemistic language is often used in movies or shows to convey potentially sensitive topics with humor or subtlety.

9
Ответить

Да, звучит логично... Должен быть сленговый термин противоположный box наверн, который обозначает условный член, чтобы всё было ещё логичнее.

Ответить

Такие вещи проще у chat gpt спросить, словари, к сожалению, в этом плане очень ограничены.

2
1
Ответить