Как переведут название игры Death Stranding?

Давайте погадаем в комментиках.

11 показ
27K27K открытий
11 репост

Не хочу показаться брюзгой, но мне никогда не нравилось, что «Фаргус» используют как шаблон для мемов про неправильные переводы. Всегда вызывало диссонанс и не было смешно. Я лично помню эту пиратскую контору, и в детстве очень её уважал, потому что качество её переводов было высоким (настолько высоким, насколько это возможно для пиратов).

Ответить

Они были лучшими, согласен. Но, мем есть мем.

Ответить

Мем скорее к тому, что потом шел всякий шлак "под-Фаргус". Пиратство пиратства. Конечно, вводит в заблуждение, но олдфаги поймут. Наверное. Надеюсь.

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Ситуация в том, что сам Фаргус (именно оригинальный, не подражатели) тоже переиначивал названия игр (Те же "Хачи-трюкачи", "Засранцы против ГАИ" и прочее). Как говорил Гланц, который в то время в Фаргусе работал: "Ну надо было продавать даже такие посредственные игры. Вот и завлекали народ, как могли."

Ответить

Нет уж! Мем > реальность.

Ответить