Мой вариант "Связанные смертью". Stranding еще можно перевести, как выброшенный на берег... Тем более, что и сцена подобная есть. Может, Брошенные в Смерти, Смертью брошенные, Оставленные в смерти... Скиталец Смерти, какой-то, учитывая штуки про симулятор ходьбы) очень интересно, если честно. Блин, английское название более гибкое(
Мой вариант "Связанные смертью".
Stranding еще можно перевести, как выброшенный на берег... Тем более, что и сцена подобная есть. Может, Брошенные в Смерти, Смертью брошенные, Оставленные в смерти...
Скиталец Смерти, какой-то, учитывая штуки про симулятор ходьбы) очень интересно, если честно. Блин, английское название более гибкое(