Я - практикующий психолог. Причём работающий в нарративном подходе. Опубликовав пару разборов я заметила, что некоторые люди считают, что не стоит делать выводы о мотивации персонажа или сюжете, не прочитав мангу.
И я задумалась)
Есть такое выражение: "Книга лучше". Мне кажется, что: "Книга - другое". Невозможно перенести абсолютно всё, что заложил…
Вопрос не дискуссионный т.к. имеет имеет вполне себе объективный ответ, но давайте по полочкам разложу:
1 - некорректно называть произведение, перенесённое в другую форму медиа - адаптацией. Если прям докапываться, то любая словарная формулировка "адаптации" не касающегося медицины, сводится к "упрощению материала для более легкого его усвоения". Другая форма искусства и/или медиа подразумевает другой опыт и подачу материала, даже если ключевые моменты сохраняются. Нельзя сказать, что фильм воспринимается лучше книги или игра лучше фильма. Инструментарий передачи этой самой информации - другой и задействует другие человеческие формы фокусировки внимания и переваривания материала. Невозможно сказать, что что-то объективно упрощает восприятие материала в другой форме, в то же самое время это можно сказать о нагруженной научной статьи которую процедили от воды и излишне-доказательной базы для вычленения лишь сути. Вот это - адаптация материала.
2 - Любое произведение - детище человека или группы людей его создавшего. Иными словами, человек вложил всё то, что хотел в это произведение и отдаёт его народу, чтобы он составил свою точку зрения на данный продукт и желая, чтобы он обратил внимание на те темы и мысли, которые ты хотел поднять для этого самого народа. Т.е. это от и до детище человека его создавшего.
3 - Можно ли назвать фильм-игру-аниме-постановку-картину-танец-позу в сексе вдохновлённой "произведением" этого автора - детищем автора? Нет т.к. даже если юридически они будут ровным "переносом" чего-либо из этого произведения, фактически это продукт созданный под вдохновением от первоисточника, который демонстрируют реализацию своих выводов об оригинале. Иными словами - здесь автором является человек, который "вдохновился" оригиналом, но создал что-то уникальное. По данной логике у нас есть миллиард адаптаций Ромео и Джульеты, миллионы Гамлетов и охапка Легенд о короле Артуре со всякими прочими Робин Гудами.
4 - Иными словами, если ты пойдёшь и снимишь свой фильм по условному ВанПанчМену (и получишь юридическое разрешение), это будет ТВОЙ фильм с ТВОИМИ задумками, ТВОИМИ идеями и он не должен требовать знание оригинала т.к. этот самый оригинал - предмет вдохновение для ТВОЕЙ реализации рерайта истории. А ввиду другую форму медиа, переделывать историю ты вынужден на 90%, кроме истории, коль хочешь выпустить его как ВанПанчМен. И то никто тебе не запретит её изменить т.к. произведение уже сугубо твоё.
5 - Авторы оригинала могут вмешиваться в процесс и курировать его от и до, но вот ведь оказия - форма другая. Независимо от того, что он создал то, что ты переносишь в другое медиа, правила сторитейлинга здесь уже совсем иные и фактически он выступает как "учёный, который создал изобретение, но помогает тебе перенести часть его сути в другую форму, которую создаёшь ты". Считай как создание фонарика с человеком, создавшем проводную лампу, но вообще с самого нуля начиная с вручную создание лампочки. Это изобретение один чёрт будет являться твоим, но вклад этого "консультанта" игнорировать нельзя т.к. он напрямую влияет на конечный результат и используется предмет его детища. Провал твой от части и провал его. Добивая эту мысль аналогией - библия. Она породила столько интерпретаций в разных медиа, что не удивительно, что люди по ним формируют мнение и о самой Библии как таковой, даже если всё было перенесено с максимальным сохранением истории.
6 - А причём тут то, на кого ты учишься? Вопрос не связан с психологией, а скорее с философией. Тут не нужно иметь даже неоконченного высшего, чтобы задаваться такими вопросами.
7 - Подводя черту под вопрос "а правильно ли анализировать аниме исходя из первоисточника?".
Ответ - "нет ...
НО
Анализ подразумевает изучение, а изучение допускает поиск предметов вдохновения и оценки того, как автор оценил, адаптировал, изменил, осмыслил то, от чего он отталкивался в своём изучении. Посему допускается приводить аргументы несогласия с выбранными ими решениями, выводами и взглядами. Но они не должны влиять на мнение о этом произведении т.к. это уже несогласие с пожизнёвой позицией автора, которая ничего не говорит о произведении как о самостоятельной единице."
Собсно как-то так. Становитесь по одному - манга и ранобе фаны! У меня есть "имхо" и я не побоюсь им воспользоваться!!!!!
Профессия моя указана исключительно для понимания контекста) Потому что и разборы по аниме были психологические. Для меня важен именно сам нарратив - не важно, говорю я с клиентом или смотрю кино. Через нарратив я вижу, через какую когнитивную схему автор смотрит на мир.
Поэтому мне и интересен как раз взгляд других людей на это "авторство".
У Вас интересные мысли, спасибо за подробный комментарий)