Русским перевод не нужен?

Я не понимаю логики современной игровой индустрии. Казалось бы, мы живем в такое время, когда любой маломальский издатель игр старается адаптировать свою игру под максимально возможное количество игроков. В век интернета и цифровой дистрибуции это особенно важно, поскольку релиз игры происходит сразу для всего мира, всех регионов. И очень стран…

Русским перевод не нужен?
5555 показов
22K22K открытий
88 репостов

Японцы в целом народ консервативный, особенно в бизнесе. Они сотню раз подумают прежде чем делать что-то, чего они не делали и скорее всего не станут это делать.

Вообще забавно как с течением времени ничего не меняется. Как в конце нулевых были разговоры, что нет локализаций, так и теперь, а прошло уже больше 10 лет. За это время можно выучить наконец английский, хотя бы на уровне "читать без видимых затруднений", забыть и выучить снова.

Искать причины почему жапанис геймдев не пытается в великий и могучий - занятие бесполезное. Просто принимать как факт. А дальше или ждать пока заинтересованные пацаны намутят русик или таки пойти учить язык. Уверен на 110% выучить будет быстрее, чем дождаться наконец момента, когда геймдев (любой) повсеместно будет выпускать продукт на родном нам языке.

Ответить

Искать причины почему жапанис геймдев не пытается в великий и могучий - занятие бесполезное.Причина в полном непонимании западного рынка и ориентацию на внутренний. Японский кругозор это максимум США, с рынком которого они познакомились близко и лично сорок лет назад. А остальной мир закрыт туманом войны, и только самые прошаренные учитывают его в своих планах продаж.

Ответить

с тех пор локализаций то стало гораздо больше, в конце нулевых на консолях мне кажется большая часть игр в продаже была на английском, а на пк русские переводы обычно выходили позже мирового релиза потому что делались именно нашими конторами которые издавали диск в россии)

Ответить