Этот актер мог бы сыграть Мистера Бина
1.5K

Какая же у него охуенно поставленная речь. Британский инглиш обычно труден для понимания, но Эткинсона можно без субтитров смотреть. Каждое слово понятно и разборчиво.

424
Ответить

Больше от региона зависит.

24
Ответить

Часто слышал фразу про "трудный британский акцент" и каждый раз меня это удивляет потому что у большинства известных британских ведущих, актеров и комиков постановка речи просто восхитительно академическая... в отличие от тех же звезд американского кино говорящих как будто у них пара х... посторонних предметов во рту все время...

26
Ответить

Так он на RP English (Received Pronunciation) разговаривает, читай "нормативное, (обще)принятое произношение", такое где-то у 2-3% во всей Британии. Всё остальное это, по сути, разнообразные акценты и диалекты.

У Стивена Фрая, как принято считать, эталонное британское произношение.

12
Ответить

Эта поставленная речь называется Received Pronunciation (Британское нормативное произношение. Можно услышать как BBC English еще, но они отличаются немного.) Ей специально учатся.

3
Ответить
3
Ответить

Мне всегда казалось как раз таки британский английский понятнее американского, который как кто-то говорил "как будто человек говорит с набитым ртом"

2
Ответить

Причем он использует и реально редко встречающиеся в обыденной жизни слова, такие как, resemblance.

1
Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Не соглашусь, всё зависит от человека и как у него поставлена дикция. У нас, особенно на камедирадио, полно ведущих с дефектами речи, половину слов разобрать нельзя, набрали картавых.
Вот американские негры, особенно чисто в чёрных сериалах-это жуть, как будто курицу едят и говорят. Ничего не разобрать.

Ответить

а я наоборот не могу на слух понимать американцев, а бриташек часто на изи перевожу

Ответить

Выебываешься?

Ответить