Эпизоды «Лунного рыцаря» в дубляже от «пиратской» студии Red Head Sound будут выходить через 7-10 дней после релиза

Переведённые серии появятся на «большинстве сайтов».

Эпизоды «Лунного рыцаря» в дубляже от «пиратской» студии Red Head Sound будут выходить через 7-10 дней после релиза
7777

Лол. Редакция реально пиарит этих пиратов, но при этом из комментов модераторы удаляют ссылки на рутрекер?

99
Ответить

Так, ебана

11
Ответить

" пиарит этих пиратов," Я тоже хочу пиарить пиратов.

11
Ответить

Чел это беспрецедентный случай (на самом деле нет - таже хдрезка так делала), когда корефеи дубляторского искусства озвучивающие фильмы прокатываемые в кинотеатрах идут на пиратские озвучки рубить кэш. Я например очень жду от них озвучку обивана с официальным голосом Оби. Они уже затизирили его.

6
Ответить

Тут возможна отмазка о пиратстве в стиле Гоблина: мы сидим в студии и из любви к искусству записываем голосовые дорожки к новейшим сериалам(=совершенно законно). Злые пираты НЕПОНЯТНО КАК постоянно эти дорожки воруют с наших компьютеров, вставляют в оригинальную аудиодорожку и выкладывают на трекеры. Какие плохие они, эти пираты!

6
Ответить

«Пиарит» = новость о том, что у них всё плохо.

Кххххх.

Мы написали о них как о прецеденте. Попытка профессиональных актёров сделать полный дубляж на донаты.

Если реально сделают — ну круто. Если не сделают, ну будет новость о том, как они провалились.

4
Ответить

Не пиратство а параллельный импорт

1
Ответить

А я говорил.

Ответить

DTF всё

Ответить