Мой личный ультимативный гайд о том, как пересесть с иглы озвучек на субтитры

Здесь я постарался отразить весь свой опыт и познания о том, как смотреть фильмы с субтитрами: где их искать, с чем есть. Советы и полезные ссылочки в комплекте.

On the Count of Three
559559

Комментарий недоступен

14
Ответить

Комментарий недоступен

12
Ответить

Выскажу непопулярное мнение, но русский дубляж полная хуета на самом деле. Порой такое ощущение, что авторы дубляжа по ходу фильма свой сюжет придумывают, столько отсебятины. А голоса это пиздец, как будто в театре.

Это малая цена за качественные, приятные голоса русского дубляжа. А он один из лучших, если не лучший в мире. И не надо обвинять меня, что я вата, патриот и т.д.

А я так понимаю ты полиглот? Как ты оцениваешь то, что русский дубляж чуть ли не лучший в мире? Больше похоже, что ты действительно вата. Не думаю, что ты смотрел куча фильмов с испанским, португальским, японским и еще +100500 других озвучкой, чтобы выносить вердикт.

6
Ответить

Очень жирно.

Ответить