Ну да, читать буковки в нижней части экрана всяко лучше, чем наслаждаться фильмом и рассматривать детали визуала.
Про игры вообще молчу. Когда ты в условный шутер играешь, в динамичных сценах, когда ты выцеливаешь в прицел врагов, ты даже крупные субтитры можешь не рассмотреть. —--—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--—-- Большинству людей, кроме эстетствующих петушков, плевать что пару фраз в дубляже перестроили, чтобы липсинк сделать, или третьестепенную шутку локализовали. Это малая цена за качественные, приятные голоса русского дубляжа. А он один из лучших, если не лучший в мире. И не надо обвинять меня, что я вата, патриот и т.д. Русский дубляж в кино отличный и некоторые озвучки уделывают оригиналы по полной программе. Если поумерить дрочь на запад и прислушаться, то можно заметить, что многие актеры в голливудских фильмах достаточно уныло, невыразительно бубнят. По крайней мере, так кажется человеку "не нейтиву".
В общем, если ты какой-нибудь филолог, переводчик или долгое время вращавшийся в языковой среде с иностранцами человек - смотри с сабами сколько душе угодно. Но если ты дохуя эстетствующий школьник или студент, который благодаря Ютубу и видеоиграм стал в общих чертах понимать английский - то ты просто не сможешь оценить фильм в оригинале/с сабами, не сможешь уловить суть на уровне интонаций. С таким же успехом можно в переводе Сербина или еще какого-нибудь гнусавого смотреть.
Выскажу непопулярное мнение, но русский дубляж полная хуета на самом деле. Порой такое ощущение, что авторы дубляжа по ходу фильма свой сюжет придумывают, столько отсебятины. А голоса это пиздец, как будто в театре.
Это малая цена за качественные, приятные голоса русского дубляжа. А он один из лучших, если не лучший в мире. И не надо обвинять меня, что я вата, патриот и т.д.
А я так понимаю ты полиглот? Как ты оцениваешь то, что русский дубляж чуть ли не лучший в мире? Больше похоже, что ты действительно вата. Не думаю, что ты смотрел куча фильмов с испанским, португальским, японским и еще +100500 других озвучкой, чтобы выносить вердикт.
Ну да, читать буковки в нижней части экрана всяко лучше, чем наслаждаться фильмом и рассматривать детали визуала.
Про игры вообще молчу. Когда ты в условный шутер играешь, в динамичных сценах, когда ты выцеливаешь в прицел врагов, ты даже крупные субтитры можешь не рассмотреть.
—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--
Большинству людей, кроме эстетствующих петушков, плевать что пару фраз в дубляже перестроили, чтобы липсинк сделать, или третьестепенную шутку локализовали. Это малая цена за качественные, приятные голоса русского дубляжа. А он один из лучших, если не лучший в мире. И не надо обвинять меня, что я вата, патриот и т.д. Русский дубляж в кино отличный и некоторые озвучки уделывают оригиналы по полной программе.
Если поумерить дрочь на запад и прислушаться, то можно заметить, что многие актеры в голливудских фильмах достаточно уныло, невыразительно бубнят. По крайней мере, так кажется человеку "не нейтиву".
В общем, если ты какой-нибудь филолог, переводчик или долгое время вращавшийся в языковой среде с иностранцами человек - смотри с сабами сколько душе угодно. Но если ты дохуя эстетствующий школьник или студент, который благодаря Ютубу и видеоиграм стал в общих чертах понимать английский - то ты просто не сможешь оценить фильм в оригинале/с сабами, не сможешь уловить суть на уровне интонаций. С таким же успехом можно в переводе Сербина или еще какого-нибудь гнусавого смотреть.
Комментарий недоступен
Выскажу непопулярное мнение, но русский дубляж полная хуета на самом деле. Порой такое ощущение, что авторы дубляжа по ходу фильма свой сюжет придумывают, столько отсебятины. А голоса это пиздец, как будто в театре.
Это малая цена за качественные, приятные голоса русского дубляжа. А он один из лучших, если не лучший в мире. И не надо обвинять меня, что я вата, патриот и т.д.
А я так понимаю ты полиглот? Как ты оцениваешь то, что русский дубляж чуть ли не лучший в мире? Больше похоже, что ты действительно вата. Не думаю, что ты смотрел куча фильмов с испанским, португальским, японским и еще +100500 других озвучкой, чтобы выносить вердикт.
Очень жирно.