1988: За что мы полюбили "Остров Сокровищ" Давида Черкасского?
"Остров сокровищ"— советская экранизация одноименного романа Роберта Льюиса Стивенсона, была поставлена известным украинским режиссером-мультипликатором Давидом Черкасским. Мультфильмы был выпущен в двух частях—"Карта капитана Флинта" (1986) и "Сокровища капитана Флинта" (1988).
"Остров сокровищ" можно по праву считать "венцом творений" Давида Черкасского. Это была не первая экранизация режиссера, ранее им были выпущены успешные "Приключения капитана Врунгеля"(1980) и "Доктор Айболит"(1985) (совместивший в себе произведения Корнея Чуковского "Айболит", "Бармалей", "Доктор Айболит", "Тараканище", "Муха-Цокотуха", "Краденое солнце" и "Телефон"), в которых уже был оформлен фирменный стиль режиссера: использование перекладной анимации и кадров реальной съемки, музыкальные номера и, конечно же, фирменный юмор.
И все же, почему из всех мультфильмов Давида Черкасского именно "Остров сокровищ" занял особое место в сердцах миллионов зрителей? Думается, на то было несколько причин.
Во-первых, этому поспособствовал уникальный тон повествования. В отличие от "Доктора Айболита" и "Приключений капитана Врунгеля", сюжет оригинала был весьма точно передан на экран, вплоть до диалогов, многие из которых дословно повторяют реплики героев романа. Однако Черкасский подошел к вопросу со свойственной ему оригинальностью, тон, с которым произносятся те или иные реплики, а так же сопровождающий их визуальный ряд, превратили "Остров сокровищ" в фарсовую комедию.
Чего стоит Сквайр Трелони, в оригинале это путешественник с резким и грубоватым лицом, слегка вспыльчивый, но благородный герой. Именно он профинансировал всю экспедицию на Остров сокровищ. В мультфильме же за счет визуального воплощения и манер, Трелони стал обладателем следующих качеств: тупость, жадность, прожорливость, трусость и надменность. Через подобные преображения прошли практически все герои романа Стивенсона.
Во-вторых, отдельного упоминания достоин визуальный ряд мультфильма. Многие сцены способны впечатлить и по сей день своей кинематографичностью и вниманием к деталям. То камера беспрерывно облетит героев на 180 градусов, то Черкасский продемонстрирует нам вид от первого лица или удивит впечатляющей в своей оригинальности сценой погони на корабле.
В-третьих, конечно же, отсылки! Мультфильм под завязку набит всяческими пародийными пасхалками на западные и советские фильмы. В одной из сцен мы видимо пирата, стреляющего на подобии Рэмбо из пушки, словно из пулемета. В другой сцене Джим Хокинс расправляется с противником в лучших традициях восточных боевиков. И так моментов масса, чего только стоят досье на всех основных героев "Острова сокровищ" в духе "Семнадцати мгновений весны".
Кроме того, нельзя не упомянуть музыкальные номера, многие из которых были воплощены живыми актерами на экране. Если в детстве эти песни многих раздражали, то сейчас они способны доставить отдельное удовольствие и воспринимаются неотъемлемой частью картины Черкасского. И, несмотря на нравоучительные тексты о вреде курения, пьянства, азартных игр и жадности, эти песни за счет своей уникальной и пародийной подачи доставляют отдельное удовольствие зрителю.
Подводя итог, хочется отметить, что сейчас сложно встретить человека, который был бы равнодушен к "Острову сокровищ" Давида Черкасского. Своей искренностью, детской беззаботностью и креативностью мультфильм смог завоевать зрительскую любовь, о чем свидетельствует невероятная популярность "Острова сокровищ" на сегодняшний день. То там, то здесь мы наталкиваемся на сцены из мультфильма, мемы, арты и клипы по мотивам картины Давида Черкасского.
В завершение, хочется добавить кринжовый в своей искренности (или искренний в своей кринжовости) фрагмент из подкаста, в котором мы признаемся в любви "Острову сокровищ" цитируя героев мультфильма.
Об этом, и о многих других фильмах, вышедших в 1988 году, вы сможете узнать из выпуска подкаста "1988. Часть 2: японский киберпанк, перестроечный "Драйв" и мой сосед кролик Роджер".
Мы есть в Яндекс. Музыке, VK Podcasts, Google Podcasts, Castbox и на других сервисах.
А так же подписывайтесь на наш Телеграм-канал.
Когда был маленьким, не любил эти вставки с песнями и живыми актёрами, когда вырос всё стало наоборот, песни топ.
Мне кажется, так было у большинства детей)
Именно из-за этих вставок Приключения Капитана Врунгеля для меня останутся всегда на голову выше, ибо там хронометраж не растягивался таким дешёвым способом. Но песни везде топовые, конечно
А я, так получилось, впервые познакомился с АУДИОверсией,типа спектаклем на кассете, где песни были наоборот самым интересным, поэтому уже и в мультфильме они потом нравились.
Ну я хз я походу вхожу в список единиц которые спокойно смотрели эти вставки, прикольные кстати
А я успел как полюбить песни в более осознанном возрасте, так и разлюбить их ещё чуть позднее. Щас больше хочется наслаждаться этой анимацией, но не совсем как в детстве, когда тупо хотелось "мультик", а больше подмечая детали и прикольные фишки. Песни как-то сбивают темп, хотя отдельно послушать пару любимых нет проблем.
Мой сын лет с 4 смотрит этот мультфильм. По несколько раз в месяц