Трудности перевода. Как адаптируют перевод русские и украинские локализаторы

Спойлер: так себе.

Трудности перевода. Как адаптируют перевод русские и украинские локализаторы
22 показа
14K14K открытий
11 репост

Вывод один, лучше учить язык и тогда пропускание шуток будет только на своей совести.

Ответить

Учить язык стоит не для того, чтобы наслаждаться шутками из комиксопараши.

Ответить

На самом деле порой оба варианта шуток достойны и перевод, наоборот, может вывозить оригинал

Ответить