Спойлер: так себе.
Но ведь перевод для дубляжа это не просто перевод. Все фразы должны совпадать по таймингу с оригинальными, а зачастую даже парятся, чтобы фразы в дубляже совпадали с открытием рта на оригинальные фразы.
Но ведь перевод для дубляжа это не просто перевод. Все фразы должны совпадать по таймингу с оригинальными, а зачастую даже парятся, чтобы фразы в дубляже совпадали с открытием рта на оригинальные фразы.