Трудности перевода: чем руководствуются российские локализаторы, когда переводят названия зарубежных фильмов
Трудности перевода: чем руководствуются российские локализаторы, когда переводят названия зарубежных фильмов
313313

А название книги Стивена Кинга Rita Hayworth and Shawshank Redemption на русский тоже по-разному переводили:
«Домашний адрес: тюрьма», О. Лежниной «Рита Хейворт в Шоушенской тюрьме», «Дорога из ада», «Побег из Шоушенка» и «Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка».

Ответить