Вирус/Virus (1999 г.)

Разбираемся, что в фильме сделали иначе, чем в комиксе-первоисточнике, и том, пошли ли эти изменения фильму на пользу.

Французский постер выглядит эффектнее прочих, а заодно и недвусмысленно намекает, кто на самом деле герой фильма, ведь на американской версии туда еще рядом пристроили Уильяма Болдуина
Французский постер выглядит эффектнее прочих, а заодно и недвусмысленно намекает, кто на самом деле герой фильма, ведь на американской версии туда еще рядом пристроили Уильяма Болдуина

* несмотря на то что я в целом постараюсь избегать спойлеров, да и, прямо скажем, не так чтобы тут было особо что спойлерить, но если вдруг кто-то опасается - лучше сначала посмотрите фильм (да и, если уж на то пошло, комикс заодно прочитайте, на всякий случай)

Курица или яйцо?

Я думаю, многие, кто сидел у телевизора в РФ в двухтысячные, видели научно-фантастический фильм ужасов Вирус. Скорее всего еще и по несколько раз, ведь крутили его довольно часто. Возможно, вы натыкались на него и в интернете, на Reddit или YouTube, где фильм периодически вспоминают как незаслуженно забытую жемчужину хоррор-жанра, а если обратиться к википедии (по крайней мере, англоязычной), то там картине и вовсе припишут культовый статус. А может читали о том как Джейми Ли Кертис (звезда фильма, ее лицо вы можете лицезреть на постере фильма чуть выше) в интервью называет фильм худшим в своей карьере, да и просто совершенно ужасным от начала и до конца. Но куда реже вспоминают о том, что фильм Virus - это тот самый кинокомикс, экранизация одноименной мини-серии, всего 4 выпуска, комиксов за авторством Чака Пфаррера, опубликованных издательством Dark Horse.

Сборник всех номеров в мягком переплете (TPB) первого издания, снабженный предисловием от мэтра научной фантастики Роберта Шекли
Сборник всех номеров в мягком переплете (TPB) первого издания, снабженный предисловием от мэтра научной фантастики Роберта Шекли

И тут стоит коротко пройтись по истории создания комикса и фильма, так как они сильно взаимосвязаны. Изначально, Чак Пфаррер написал как раз киносценарий и предложил его киностудии Universal, которая от такого предложения предпочла отказаться. Лишь затем Чак отправился к Dark Horse Comics, с которыми уже работал до этого (над комиксом-сиквелом "Нечто" Джона Карпентера), и с ними договорился о публикации своей истории в виде мини-серии комиксов, которые считаются довольно приличным успехом: каждый из четырех выпусков достиг продаж в сто тысяч экземпляров, после чего их еще и перепечатали в виде TPB-сборника, как минимум в двух различных изданиях. И вот с этой историей успеха, заручившись поддержкой на тот момент уже бывшей жены Джеймса Кэмерона, небезызвестной Гейл Энн Херд, в качестве продюсера, Пфаррер уже сумел убедить все ту же киностудию Universal взяться за съемки фильма.

Казалось бы, комикс и так изначально должен был быть кинофильмом, автор приписан к проекту как сценарист, вероятно, результат должен быть максимально похож на первоисточник, правда?

Правда ведь?
Правда ведь?

Отличие №1: Место действия

Действие как комикса, так и фильма, в основном проходит на двух объектах в открытом океане: судне-буксире и научно-исследовательском корабле.

И если буксир претерпел лишь некоторые, в общем-то довольно незначительные для своей роли в повествовании, изменения в своем внешнем виде и, зачем-то, названии, превратившись из мощного современного судна под названием "Электра" в старое, черпающее воду корыто "Морская Звезда",

то вот корабль-место действия основных событий фильма уже претерпел значительные, особенно заметные отечественному зрителю, метаморфозы: вместо научно-исследовательского корабля по изучению космических объектов "Wan Xuan 3", приписанного к силам морской авиации КНР, из комикса, в фильме присутствует "Академик Владислав Волков", российский корабль слежения за спутниками и ракетами.

Причем фильм несколько приземляет, делает более логичным, происходящее на корабле: проблема китайского судна в комиксе заключается в том, что на нем все сделано для удобства англоязычных гостей. Специально для них на видное место положен словарик (носителей языка среди гостей нет), который, впрочем, не столь и полезен, ведь судовой журнал ведут в том числе на английском, основные системы корабля запитывает генератор американского производства, а видеозапись-предыстория происходящего, конечно же, записана китайцами на английском языке.

На Владиславе Волкове же практически все надписи, кроме некоторых наружных, что вполне естественно для корабля в международных водах, выполнены на примерно русском языке. И никто из команды Морской Звезды ничего не понимает, словаря негостеприимные русские им тоже не оставили, и даже судовой журнал, нехорошие такие люди, вели на русском языке.

Ну и как же не обойтись тут без небольшой подборки примеров примерно русского языка:

Еще стоит отметить, что фильм заранее подкидывает небольшую подсказку-разъяснение: в реестре, где Фостер находит данные об Академике, говорится, что корабль оснащен 42 лабораториями и 5 роботизированными мастерскими, что и объясняет, с помощью чего пришелец налаживает производство. В комиксе не особо понятно, откуда взялись такие производственные мощности, да и сам производственный процесс местами больше похож на магию.

Отличие №2: Действующие лица

В комиксе все действующие персонажи прибывают на борт Wan Xuan извне. В команду входят (должности носят приблизительный характер, так как упомянуты прямым текстом они в лучшем случае для половины персонажей): капитан Пауэлл, рулевой Хукер, штурман Фостер, старший механик Аверил, младший механик Раш, электрик Мэллон, матросы Апиа, Ричи и Свен.

И у 9 человек возникают серьезные сложности с самореализацией на ограниченном числе страниц четырех выпусков комикса. Настолько серьезные, что у одного из этих персонажей всего три реплики, расположенные на одном развороте комикса, одна из которых - предсмертный хрип, а имя этого персонажа читатель узнает уже после гибели героя. Два других практически ни в чем не участвуют, чтобы затем вдвоем закончить свой бессобытийный путь на одной странице комикса, в соседних панелях. Но все время у остальных персонажей отнимает именно старший механик Аверил, встречающий читателя своей мощной оголенной по пояс спиной в машинном отсеке, пока его младший помощник блюет на полу в ведро.

Вот он, этот титан-гигачад
Вот он, этот титан-гигачад

Если кратко перечислить достижения персонажа за весь комикс, то обнаружится примерно следующее:

  • Он великолепно стреляет из любого оружия (например, из сигнальной ракетницы в газовый баллон на другом конце буксира, все это в темноте и во время шторма)
  • Предельно эффективен против робототехники как с топором, так и с огнестрельным оружием и гранатами
  • Является настоящим лидером для команды и постоянно ведет ее за собой, например первым, а заодно и в одиночку, идя на разведку заброшенного Wan Xuan
  • Постоянно спасает других персонажей от смерти (иногда немного не успевает, иначе, наверное, на страницах никто бы и не погибал) и разрешает конфликты внутри команды
  • Вооруженный лишь китайско-английским словарем, отключает электричество в конкретных нужных подсистемах, используя приборную панель на китайском
  • Демонстрирует базовые познания в работе ядерных реакторов
  • Разбирает ракету, перебирает боеголовку, заменяя ее штатный детонатор на самодельный-дистанционный

И да, можно смело постановить, что это тот самый, причем довольно вопиющий, случай Мэри-Сью. Аверил все знает, все умеет, не ошибается, остальные персонажи оказывают ему совершенно минимальную поддержку, а вот сам он, так сказать, тянет всю эту команду вагонов на себе.

В фильме уже просто по актерскому составу видно, что такого мощного перекоса в одну личность быть просто не может. Команду сократили до 7 человек, большая часть из которых, как и суда, сменили имена: капитан Эвертон (великолепный Дональд Сазерленд), рулевой Вудс, штурман Фостер (суровая Джейми Ли Кертис), старший механик Бейкер (второй по успешности Болдуин, Уильям), младший механик "Пискля", матросы Хико (характерный Клифф Кертис) и Ричи.

Конечно, персонажи тоже отнюдь не равноценные, кто-то как всегда должен умереть первым, да и звездных актеров в составе тоже видно сразу, но у каждого героя намечены вполне конкретные, выделяющиеся, черты характера.

Главной жемчужиной фильма, на мой взгляд, является капитан Эвертон. Оба капитана, в комиксе и в фильме, крайне нехотя, ставя своим нежеланием под риск жизни всего экипажа, теряют во время шторма тянущую буксир ко дну баржу с дорогим грузом, после чего натыкаются на брошенное в океане высокотехнологичное судно, и решают отбуксировать его в ближайший порт для получения премии нашедшего - 10% от стоимости находки.

Харизматичный морской волк и пустышка
Харизматичный морской волк и пустышка

Но в комиксе просто зияет полное отсутствие мотивации у персонажа: капитан Пауэлл - избалованный юнец, сын владельца транспортной компании, владеющей буксиром. Стал бы такой человек ставить свою жизнь, а заодно высококлассный буксир, фактически принадлежащий ему, под риск из-за потери груза стоимостью в несколько миллионов долларов? А затем еще и настолько отчаянно цепляться за найденный корабль, на котором кроется еще более страшная опасность? Комикс не дает ни малейшего повода принять такое поведение капитана за чистую монету (тем более что вскоре после разведки Wan Xuan он ударяется головой, теряет сознание и не принимает никакого участия в большей части событий на научном корабле). Фильм же, помимо харизмы и энергии Дональда Сазерленда, добавляет персонажу довольно внушительную мотивацию: груз на барже был куплен самим капитаном, он вложил в него все свои личные средства, а в придачу еще и решил сэкономить на страховке. Поэтому находка брошенного судна для окончательно сломленного потерей Эвертона становится единственной спасательной тростинкой, за которую он ухватывается всеми силами, что у него остались.

Другие персонажи блистают на экране куда меньше, но по крайней мере они выглядят самостоятельными личностями. Аверил-Бейкер снял с себя большую часть своих полномочий, передав их другим персонажам. Он все еще профессиональный, сдержанный и самоотверженный механик, но уже не настолько односторонний и непогрешимый (например, в отличие от Аверила-первоисточника, Бейкер тоже заражается эйфорией капитана от возможности выручить несколько миллионов долларов за возврат брошенного корабля) персонаж. Фостер вместо "хвоста", следующего повсюду за Аверилом в комиксе, в фильме становится моральным компасом команды и, в общем-то, главным персонажем, эдакой итерацией Рипли из Чужого. Суровый снаружи и мягкий внутри маори Хико (бывший Апиа) и на несколько тонов посмуглевший в сравнении с комикс-версией Ричи, ставший психически-нестабильным бывшим военным с обширными знаниями в области электроники, тоже хорошо выделяются и запоминаются даже на своих второстепенных ролях.

Но тут фильм добавляет еще один важный элемент, полностью отсутствующий в первоисточнике: оставшуюся часть российского экипажа, двух человек, которые после эвакуации основной его части самоотверженно остались на "зараженном" корабле, чтобы обесточить его и, потенциально, найти способ затопить.

Именно этот элемент, вместо столь удобной китайской видеозаписи на английском языке, объясняет прибывшим суть проблемы на корабле, а также служит навигацией (вместо словаря) по коридорам корабля с теми самыми подсказками на примерно русском языке.

Отдельно хочется отметить отношения русского экипажа и капитана Эвертона. Дело в том, что в отличие от комикса, где команда буксира даже толком не удосужилась обыскать научный корабль, сразу объявив его своим, в фильме Фостер в отдельном разговоре с капитаном упоминает, что тот забыл поделиться с командой одним важным условием, согласно которому судно по морским законам можно считать брошенным и подлежащим присвоению: отсутствием на этом судне членов его экипажа. На что капитан отмечает, что значит живых они постараются не обнаружить.

Отличие №3: Монстры

В общем, можно сказать, что биомеханические создания-монстры являются сильной стороной как комикса, где могут эффектно разгуляться фантазия и творчество художника, так и фильма, где большая часть чудовищ выполнена с помощью тех самых практических эффектов, аниматроники.

В комиксе практически все основные монстры украшают собой роскошные обложки каждого из четырех выпусков:

В дополнение к ним выступают куда более сомнительные создания, "магические" киборги, в которых некоторые люди буквально превращаются не выходя из своей каюты, и особенно чудное и фэнтезийное местное чудище - истребитель-трансформер

Основные правила монстров, пусть и не озвучивая их вслух, комикс создает визуально: практически на каждой панели с монстром можно разглядеть тянущийся к нему провод, который поддерживает в чудище "жизнь". Обрыв провода означает победу над чудищем. Странным исключением является робо-стрекоза: она предстает перед читателем ни к чему не подключенной, что противоречит произносимым изучающим ее персонажем (конечно же, вездесущим Аверилом) словам о том, что в ней есть все, кроме собственного источника питания.

Фильм, разумеется, с радостью такие правила поддерживает. Так как все чудища в фильме действительно представляют собой собранных для съемок роботов, там, где в обычном НФ-фильме необходимые аниматронике провода требуется прятать в декорациях, Вирус с гордостью вываливает эти провода на всеобщее обозрение, и это действительно работает на атмосферу. Однако, ограничения у такого подхода тоже имеются, и довольно серьезные: в отличие от весьма яркого (я бы даже сказал слишком яркого, особенно для происходящего на нижних палубах корабля) и цветастого стилизованного комикса, фильм в основном использует темноту, очевидно, для сокрытия недостатков аниматроники, а в изображении киборгов отправляется уже в конкретный такой боди-хоррор.

На изображениях довольно малая часть аниматроники, созданной для фильма. Во время просмотра кинофильма становится очевидно, что создатели эффектов подошли к работе с большим азартом, так как в картине очень много различных небольших роботов, которые уникальны, даже несколько стрекоз не похожи друг на друга, видна ручная работа, что соответствует и внутренней идее того, что производятся они "из того что было". Конечно, на статичных изображениях аниматроника выглядит особенно замечательно, но вот в движении - все же местами довольно потешно. В финальных сценах, где больше динамики, создатели фильма прибегли и к использованию компьютерной графики, что бросается в глаза после сцен с практическими эффектами. Но для 1999 года, как я считаю, выглядит эта графика вполне себе достойно, и даже сейчас несильно мозолит глаз, так как скорее всего ее использовали как дополнение к реальной, практической, модели.

И все же ложку дегтя сценаристы фильма решили подложить: вопреки указанному в комиксе, что у монстров нет собственного источника питания, фильм зачем-то пытается протолкнуть обратное, что как минимум у киборгов свой небольшой источник питания все же в мозгу имеется, и даже отключенные от кабеля, они все еще представляют угрозу (в одной единственной сцене фильма). Зачем было это противоречие городить, при том что киборги все так же таскают за собой по кораблю кабели, - загадка.

Отличие №4: Вирус

В комиксе название максимально прямолинейно. В ходе двухстороннего сеанса передачи из космоса, а именно к и от некоего инопланетного разума родом из звездного скопления Плеяды, китайцы загружают в системы корабля аж двадцать тысяч мегабайт двоичного кода, после чего корабль выходит из под контроля и в течение двух суток превращается в то, что находит команда буксира Электра. В одной из панелей комикса все тот же Аверил (ну а кто же еще?) рассуждает, что должно быть это была какого-то рода программа, вирус. Вот, в общем-то, и все.

Не, ну а чо, космический вирус подцепили наверна
Не, ну а чо, космический вирус подцепили наверна

Но в фильме сценаристы обратились к довольно популярному в научной фантастике тропу: на этот раз разумная энергетическая форма жизни из космоса, попавшая на Академик Владислав Волков во время сеанса связи корабля с МКС, получила доступ ко всем данным, включая различного рода энциклопедии находящиеся в главном компьютере корабля, и по ним сделала вывод, что человек как существо опасен и не заслуживает доверия, постановив, что на самом деле человечество - это вирус. Своими выводами во время сеанса общения через системы корабля инопланетный разум с командой буксира и делится. А заодно тем, что он очень прагматичен и неприхотлив и все же готов использовать людей в качестве запчастей для своего производства. Поэтому вирус в фильме - это не пришелец в компьютерных системах, или, как минимум, не только пришелец, но и сам человек.

ЦРЩ ФКУ НЩГ?
ЦРЩ ФКУ НЩГ?

Отдельно еще хочется вспомнить одну из самых запоминающихся фраз фильма:

Эвертон - господствующая форма жизни. Я - Эвертон.
капитан Эвертон
капитан знает толк в том, как нужно представляться
капитан знает толк в том, как нужно представляться

которая тоже относится к попыткам контакта с инопланетным разумом, полностью отсутствующим в комиксе-первоисточнике.

Итого

Честно говоря, возникают определенного рода вопросы к тому, как комикс Вирус смог стать успешным. Скорее всего, дело как во времени выхода произведения, так и в специфике формата комикса. Роберт Шекли в предисловии пишет, что в отличие от традиционных повестей, комикс позволяет сократить до необходимого минимума характеры персонажей и описания окружения, сосредоточившись на рассказе истории, стремительному потоку событий и эффектной визуальной подаче. В кино без характеров персонажей никак не обойтись, поэтому из того, действительно абсолютного минимума, что было в комиксе, фильм, не в последнюю очередь благодаря сильному актерскому составу, создает пусть и клишированных, но запоминающихся личностей, а вместе с ними и новые интересные ситуации. Сосценарист(ы, по сети ходит информация о том, что один из, к слову, на момент написания этой статьи все еще актуальный, мужей Гейл Энн Херд - Джонатан Хейнсли, известный по работе над Крепким Орешком 3, оригинальным Джуманджи, Карателем 2004 года и Ирландцем 2010 - тоже приложил руку к сценарию, но анонимно), а также требования формата явно пошли на пользу исходному материалу практически во всех аспектах, и даже можно отметить, что экранизация стала более мрачной и приземленной версией своего комикс-первоисточника, задолго до того как это стало мэйнстримом.

Однако, фильму все это в итоге совсем не помогло: в отличие от комикса, успехом он стать не смог, собрав жалкие 30 миллионов долларов общемировых сборов при довольно мощном (как для в общем-то камерного кино с возрастным рейтингом R/17+) бюджете в 75 миллионов (для сравнения с другими сопоставимыми в цене фильмами того же года, например, первая Матрица обошлась в 63 миллиона, а первая Мумия - 80 миллионов), заодно получив преимущественное отрицательные отзывы как от критиков, так и от зрителей.

* Впрочем, возможно, с финансами в перспективе тут все не настолько плохо, так как с учетом продаж на телевидение в различных странах, на носителях, доходов с физического видео-проката и цифрового стриминга за 25 лет с момента релиза не исключено, что фильм уже мог принести студии и какую-то прибыль. Причем, судя по всему, на носителях у фильма имеется вполне себе приличный спрос, иначе как объяснить, что у него довольно внушительное количество релизов на blu-ray в различных регионах, особенно сильно тут отличилась Германия, в которой для фильма еще и выходили ограниченные тиражи Mediabook-ов с роскошными обложками

Является ли Вирус "забытой классикой", "скрытым шедевром"? Ответом тут определенно будет "нет", у фильма хватает объективных недостатков, пусть критики, несомненно избалованные качеством кинематографа того времени, и были к нему ну уж чрезмерно суровы: 12% положительных отзывов при средней оценке 3.4 балла из 10 - это совершенно точно не то, что заслуживает это кино. Является ли Вирус хорошей экранизацией? Определенно "да", фильм переносит историю из комикса на экраны практически ничего (стоящего) из нее не теряя, но при этом привнося в нее новые элементы и улучшая практически все, что было в первоисточнике. Является ли Вирус хорошим развлекательным кино, чтобы интересно провести за ним вечер? А вот возьмите, и посмотрите (или пересмотрите, если давно этого не делали) фильм сами, а потом можете вернуться и поделиться своим мнением по этому поводу в комментариях.

7272
16 комментариев

Классное кино, как раз недавно пересматривал. В том же году вышел похожий фильм «Подъём с глубины».

7
Ответить

Тоже хорошее кино, и тоже отправилось туда же на дно в финансовом плане и в коллекцию недоцененных фильмов ужасов. Если не изменяет память, отдельное "спасибо" за это небезызвестному Роджеру Эберту (самый именитый голливудский кинокритик тех лет, а может и по сей день, так-то уже скончался, но под его брендом все еще публикуют рецензии), который как раз хорошенько так прошелся и по Подъему, и по Вирусу, как, к слову сказать, на момент выхода и по Нечто Карпентера, что, в общем-то, наводит на определенные мысли. Причем его рецензия на Вирус была как раз в ключе "это же даже хуже, чем Подъем с глубины!". К сожалению, в те годы его рецензии имели очень большое и обозримое влияние на результаты проката кинофильмов.

3
Ответить

И еще Сфера

1
Ответить

надо было про правдивую ложь

3
Ответить

Я даже не знал что он по комиксам снят.
Правда и не смотрел, в детстве запретили, так и не добрался до него

2
Ответить

Про то и речь, интересно было посмотреть на них рядом друг с дружкой

1
Ответить