Статья, конечно, интересная, но перевод реально страдает. Что означает «Главные актеры были выражены на фоне скромного бюджета фильма» я так и не понял. Наверное «Скромный бюджет не соответствовал звездному статусу главных актеров».
Йеп. Там в оригинале "equalized by" - хотел что-то такое же странное завернуть. Мой вечный косяк. Я хочу от более простого и скучного (но понятного не спорю) варианта вроде вашего уйти к чему-то более странному/интересному чтобы отдать должное креативным оборотам оригинала и наступаю себе на голову в итоге.)
Статья, конечно, интересная, но перевод реально страдает. Что означает «Главные актеры были выражены на фоне скромного бюджета фильма» я так и не понял. Наверное «Скромный бюджет не соответствовал звездному статусу главных актеров».
Йеп. Там в оригинале "equalized by" - хотел что-то такое же странное завернуть. Мой вечный косяк. Я хочу от более простого и скучного (но понятного не спорю) варианта вроде вашего уйти к чему-то более странному/интересному чтобы отдать должное креативным оборотам оригинала и наступаю себе на голову в итоге.)