Во-вторых, он уникальный: «Хильда» прекрасно справляется без уже ставшего обязательным большого секрета, тянущегося отдельным подсюжетом через весь сериал, не скатываясь в дешёвое субботнее шоу. Благодаря своей лёгкости и беззаботности, мультсериал, как и комикс, даёт примерно те же ощущения, что и произведения Астрид Линдрген — например, «Пеппи Длинныйчулок».
Как раз сейчас смотрю "Хильду" вместе с младшим братом. Все просто великолепно, со времен "Song of the Sea" так не радовался от просмотра анимации.
Рисовка кстати понравилась больше в мультфильме, чем в комиксе оригинале. Плюс он расширяет сюжет комикса, а еще там клевая музыка и оупенинг от Grimes.
Ооооо, Грымзочка, ты меня купил, чел.
Полено, эльфы и котовши классные 😌. Да и вообще приятный мульт, всем советую после сложного дня или когда в постели с простудой.
Кстати, в субтитрах эти "котовши" - квошки. Т.е. озвучка накосячила или я что-то не то смотрю?
Работаю с норвежцами, в мультике акцент совсем другой. Зато некоторые персонажи говорят на очень густом бритише.
А вот это интересно знать, я думал это больше норвежский акцент.
Это гравити фолс только без основного сюжета, отсылок и меньше возрастная аудитория?