Новый перевод совсем херня, как будто Росс совсем глупый :( Игра слов с "т" - "д" тонкая, а "спутник" и "клубник" - два разных слова. Если и переводить то как в старом варианте - там лучше придумано, сохраняется попытка тонкой игры слов
Новый перевод совсем херня, как будто Росс совсем глупый :( Игра слов с "т" - "д" тонкая, а "спутник" и "клубник" - два разных слова. Если и переводить то как в старом варианте - там лучше придумано, сохраняется попытка тонкой игры слов