Почему меня бесят наши локализаторы

Или история о предательстве и о том, как я случайно посмотрел индийский фильм.
Итак, есть тайтлы с Джеки Чаном.
1. Доспехи бога - оригинал, (1986 и 1991г.)
2. Странные «доспехи бога 3, миссия зодиак» (2012). То ли продолжение, то ли ремейк, то от отдельный фильм.
3. Доспехи бога: в поисках сокровищ (2017)
Стоит сказат…

Почему меня бесят наши локализаторы
11 показ
1K1K открытий

Я давно заметил, что российские прокатчики всегда странно называют азиатские фильмы. Онг Бак так же "переводили". Просто взяли все фильмы с Тони Джа и назвали их Онг Бак, хотя в оригинале они называются совершенно иначе, кроме самого первого.
Из последнего: индонезийский Headshot с Ико Ювайсом перевели как РЕЙД, хотя к этой серии он отношения не имеет и это отдельный фильм.

Ответить

кстати про хедшоты, где-то после первых Expendables выходил фильм со Сталлоне с оригинальным названием Bullet To The Head, ну а наши чудилы решили, что людей кроме как обманом в кино не затащишь, и обозвали фильм "Неудержимый". Так что не только с азиатскими фильмами подобное происходит.

Ответить