Возможно, это не лучший тайминг.Я прошу прощения за своё брюзжание, но это звучит и выглядит просто отвратительно. По крайней мере, учитывая уже имеющееся в нашем словаре слово-синоним данному англицизму - это слово "время". Возможно, это не лучшее время. Идите к чёрту!
Простите, а вы работаете в IT? Я без сарказма - мне, правда, интересно, почему людям так режут слух англицизмы, в то время как я их вообще не замечаю никогда. Может, это привычка. Вообще я за русский язык и двор стреляю в упор, но вот именно в этом аспекте - не могу понять, почему все так рьяно против. Все люди в моем окружении мешают слова, и не от скудного запаса или, боже упаси, чтобы выпендриться, а просто так как привыкли читать источники и работать на двух языках, и некоторые слова чуть более емки и привычны в английском. Я не понимаю, почему все так против этого - мне кажется, русский язык не от чего защищать, он никак не страдает от того, что какие-то очевидно прозрачные и понятные слова вроде "тайминг" произносят заимствуя.
Но, возможно, для людей, которые не так часто вынуждены мешать в голове языки, это действительно "отвратительно", а у меня просто замылился глаз.
Возможно, это не лучший тайминг.Я прошу прощения за своё брюзжание, но это звучит и выглядит просто отвратительно. По крайней мере, учитывая уже имеющееся в нашем словаре слово-синоним данному англицизму - это слово "время".
Возможно, это не лучшее время.
Идите к чёрту!
А как вы в таком случае переведёте на русский слово time? Просто интересно)
Timing и time
Простите, а вы работаете в IT? Я без сарказма - мне, правда, интересно, почему людям так режут слух англицизмы, в то время как я их вообще не замечаю никогда. Может, это привычка. Вообще я за русский язык и двор стреляю в упор, но вот именно в этом аспекте - не могу понять, почему все так рьяно против. Все люди в моем окружении мешают слова, и не от скудного запаса или, боже упаси, чтобы выпендриться, а просто так как привыкли читать источники и работать на двух языках, и некоторые слова чуть более емки и привычны в английском. Я не понимаю, почему все так против этого - мне кажется, русский язык не от чего защищать, он никак не страдает от того, что какие-то очевидно прозрачные и понятные слова вроде "тайминг" произносят заимствуя.
Но, возможно, для людей, которые не так часто вынуждены мешать в голове языки, это действительно "отвратительно", а у меня просто замылился глаз.
А ещё можно "Не лучший момент". Так более точно, "время" всё-таки довольно широкое понятие.