Ещё один диснеевский юмористический и музыкальный мультфильм, снятый по мотивам одноимённой сказки Андерсена 1837 года. О ней я уже рассказывала в предыдущих постах, но напомню ещё раз, что смысл оригинала, в отличие от большинства экранизаций, был христианско-философский и состоял он не столько в трагичной любовной истории человека и русалочки с почти шекспировским финалом, а скорее в возможности обретения ею бессмертной души, которую Морские Девы по легенде, поскольку являются нечистью, изначально не имеют, но могут хотя бы попытаться - достаточно, мол, влюбить в себя человека и дело в шляпе.
Моё уважение, Драконус, с каждым разом читабельность всё растёт и растёт. Это бы полотно ещё разбить как-нибудь, и получилось бы несколько хороших статей. А то одна мысль перетекает в другую, к концу ты уже и забываешь, про что статья.
Может и растет, но надо избавляться от слов-паразитов, вроде "дык".
просит отца раздобыть ей цветочек аленький
— Привези мне лохматое чудище для утех сексуальных.
— Алёнушка! Что говоришь ты?
— Ладно, пойдём долгим путём. Привези мне цветочек аленький
Там вроде Настенька была, а не Алёнушка....
В 1991 году вышел новый фильм, "Who P-P-P-Plugged Roger Rabbit?" ("Кто Подключил кролика Роджера"), однако сюжет его весьма различался от предыдущего сценария и был ближе скорее к фильму 1988 года, чем к первоисточнику.
Не было такого фильма. Была книга.
Банда гиен ( The Toon Patrol)
А они не хорьки?
Спасибо большое за интересное чтиво! =)
В СССР же больше всего любили счастливый финал этой истории
В СССР этот балет больше всего любили не за сюжет. Просто увидеть его на экране уже было большой радостью.