Забытые образы прошлого: мультфильмы СССР, затерявшиеся на фоне более удачных версий Статьи редакции
Жутковатый кот Матроскин, кукольные Колобки и романтичные Ёжик с Медвежонком.
Часто бывает так, что очередная экранизация книги оказывается куда популярнее предыдущих. Или ремейк фильма получается лучше оригинала — как это было, например, с «Лицом со шрамом» или «Нечто».
Подобное происходило и в советской анимации: о ранних версиях мультфильмов нередко забывали после того, как новые версии обретали популярность. Иногда забывали закономерно: предшественники могли выглядеть странно и даже жутко. В других же случаях за классику обидно.
Вспоминаем самые яркие примеры того, как советские мультфильмы терялись на фоне более удачных версий.
«Трое из Простоквашино»
Что мы помним: в 1978 году вышел мультфильм Владимира Попова «Трое из Простоквашино», положивший начало будущей легендарной трилогии. Его сюжет основан на повести Эдуарда Успенского «Дядя Фёдор, пёс и кот», причём писатель лично адаптировал книгу под сценарий.
Зрители моментально полюбили истории об обитателях деревни Простоквашино. Персонажей нарисовали очень милыми, а над озвучкой потрудились такие знаменитости, как Олег Табаков и Лев Дуров. В простом детском сюжете нашлось место и для жизненной философии: кота Матроскина можно цитировать до сих пор.
Позже герои мультфильмов неоднократно появлялись в рекламе и даже стали лицом бренда молочной продукции. В 2018 году они вернулись на экраны в сериале «Простоквашино», причём их дизайн оставили узнаваемым — разве что немного осовременили.
Что было раньше: с выходом первого мультфильма все быстро забыли, что тремя годами ранее, в 1975-м, книгу Успенского уже экранизировали. Писатель и тогда работал над сценарием, а за постановку отвечали Юрий Клепацкий и Лидия Сурикова.
В первой версии тоже были три серии: «Матроскин и Шарик», «Митя и Мурка» и «Мама и Папа». Причём сюжет охватывал те части книги, история которых не войдёт в новую версию мультфильма: например, у дяди Фёдора и его друзей был настоящий трактор.
Сравнивая визуальный ряд двух экранизаций, легко понять, почему зрители полюбили именно версию Попова. Дело даже не в более бледных цветах и схематичных фонах версии Клепацкого и Суриковой: сами персонажи «Дяди Фёдора…» выглядят почти пугающе.
Матроскин, который позже станет символом обаяния, здесь буквально смотрит в душу. Хотя это, возможно, более правдоподобно, раз его недавно подобрали с улицы. А вот когда появляется почтальон Печкин, может стать действительно страшно.
С таким визуальным рядом даже проще поверить в фанатские теории об апокалиптичном прошлом деревни Простоквашино.
«Кот Леопольд»
Что мы помним: само словосочетание «Кот Леопольд» превратилось в синоним доброты и миролюбия, а его знаменитая фраза: «Ребята, давайте жить дружно!» — в универсальный призыв к снижению агрессии.
Историю противостояния спокойного, добродушного кота и двух мышей-хулиганов придумали режиссёр Анатолий Резников и сценарист Аркадий Хайт. С третьего эпизода к ним присоединился художник-постановщик Вячеслав Назарук. Именно с его приходом персонажи мультфильма обрели знаменитые черты: у главного героя появилась улыбка и мечтательный взгляд, а серый и белый мышата превратились в обаятельных хулиганов.
Что было раньше: Назарук пришёл в команду в 1981 году. До этого, в 1975-м, Резников успел снять два эпизода «Кота Леопольда», выполненные в технике перекладки. И они наверняка вызвали ночные кошмары у множества детей.
Первая серия даже называется «Месть кота Леопольда», что странно для мультфильма о доброте. По сюжету, мыши выманивают своего вечного врага на улицу, причём серого сначала накачивают шлангом, и он влетает в окно к Леопольду. Затем кота всячески мучают и доводят до депрессивного состояния. Доктор (кстати, именно он произносит знаменитую фразу «Дышите, не дышите, мышите, не мышите») советует ему принимать «Озверин», чтобы не быть таким добрым.
Леопольд перегибает с дозировкой и превращается в настоящего монстра. Он ломает стены и связывает мышам хвосты. Спасаясь, те попадают в автомат с газировкой.
Взрослому человеку мультфильм может показаться очень интересным и забавным. В нём есть запоминающиеся песни, а все роли озвучил Андрей Миронов. Но слегка дёрганая картинка, что обычно для перекладки, и жутковатый образ кота никак не вяжутся с воспоминаниями о позитивных мультфильмах, которые все полюбили потом.
Во втором эпизоде «Леопольд и золотая рыбка», в котором мыши просят у волшебного существа сделать их большими и страшными, все персонажи уже говорят голосом Геннадия Хазанова. Сюжет здесь не такой пугающий, хотя визуальный ряд не изменился.
Ну а потом вышел «Клад кота Леопольда», в котором впервые появились те самые обаятельные герои, знакомые теперь каждому.
«Следствие ведут колобки»
Что мы помним: легендарные братья-детективы, которых сначала называли Колобки, а потом — Пилоты, пришли из книг Эдуарда Успенского. В 1986 году вышел мультфильм Александра Татарского, в котором Шеф и Коллега (имена героев не называли) расследовали похищение полосатого слона.
Абсурдный юмор, наполненный визуальными шутками видеоряд и остроумные реплики героев сделали Колобков популярными и у детей, и у взрослых — скорее даже у вторых. Позже анимационная студия Александра Татарского «Пилот» выпустила множество проектов об этих героях. Они появились в нескольких видеоиграх, передаче «Чердачок Фруттис» на ОРТ и в рекламе.
Что было раньше: знаменитый мультфильм Татарского — не первое появление детективов на экране. Правда, изначально они выглядели совсем иначе. В 1983 году Аида Зябликова выпустила кукольный мультфильм «Следствие ведут Колобки». В нём сотрудники «НПДД» (Неотложного пункта добрых дел) Колобков и Булочкин расследуют всевозможные преступления. Например, ищут сбежавшего от бабушки ребёнка или тележку с мороженым.
Уже по описанию понятно, что первая версия «Колобков» совершенно детская. Она почти дословно цитирует оригинал Успенского, а главные герои озвучивают прописные истины об ответственности и честности. Выглядят персонажи соответственно именам: Колобок круглый, а Булочкин похож на батон. У первого ещё есть мигалка на голове и перчатки, похожие на латексные.
Возможно, об этом мультфильме забыли бы быстрее. Но в девяностые на пиратских видеокассетах по ошибке часто записывали две серии из мультфильма Татарского, а за ними — две из кукольного.
«Ну, погоди!»
Что мы помним: серия мультфильмов о грубом волке-неудачнике, который преследует воспитанного зайца, стартовала в 1969 году. Над ней работали режиссёр Вячеслав Котёночкин, сценарист Феликс Камов и целая команда талантливых писателей, мультипликаторов и актёров озвучки. Оригинальный проект длился более 15 лет.
Потом его подхватили другие авторы. «Ну, погоди!» и по сей день с завидной регулярностью возвращается на экраны. Правда, новые серии принято ругать, но это уже совсем другая история.
Что было раньше: противостояние волка и зайца действительно началось в 1969 году, но чуть раньше, чем мы привыкли думать. Шестого мая, за месяц до премьеры версии Котёночкина, в рамках альманаха «Весёлая карусель» вышел первый мультфильм «Ну, погоди!».
В нём были три совсем коротких зарисовки: в первой волк никак не может попасть в мишень в тире, во второй он ворует маленького зайчика в коляске, в третьей пытается поймать его, уже подросшего, по дороге из магазина.
Сюжеты придумала та же команда, что потом будет работать над версией Котёночкина — Феликс Камов, Аркадий Хайт, Александр Курляндский. А вот за постановку отвечал начинающий режиссёр и мультипликатор Геннадий Сокольский. Позже его заменили именно из-за неопытности: руководство «Союзмультфильма» ещё на стадии производства понимало, что сюжеты перспективные, но сомневалось в уровне автора.
И действительно: нетрудно заметить, что и визуал, и постановка в работах Котёночкина гораздо привлекательнее.
Но всё же интересно вспомнить, что и герои, и сам слоган «Ну, погоди» придумал другой режиссёр.
Ёжик и Медвежонок
Что мы помним: при упоминании этой пары героев публика разделится на две категории: одни вспомнят «Ёжика в тумане» Юрия Норштейна, другие — детские мультфильмы Юрия Бутырина. Например, «Трям! Здравствуйте!».
Как ни удивительно, истории связывают не только главные герои. Они основаны на сказках Сергея Козлова, который также придумал Львёнка и Черепаху, певших: «Я на солнышке лежу».
Что было раньше: не только Норштейн и Бутырин снимали мультики про героев Козлова. В 1975 году, параллельно с «Ёжиком в тумане», вышла работа Аллы Грачёвой «Как Ёжик и Медвежонок встречали новый год».
Здесь дружная парочка отправляется в лес за ёлкой, чтобы нарядить её на праздник. Но им попадаются слишком большие деревья, и Ёжик с Медвежонком возвращаются домой с пустыми руками. Но потом друзья спонтанно приходят к нестандартному решению.
Мультфильм Грачёвой, конечно, не такой философский, как «Ёжик в тумане», но он значительно взрослее милых историй Бутырина. История про новый год очень лиричная и даже грустная, что подчёркивает минималистичный визуальный ряд.
В 1978 году вышла вторая работа Аллы Грачёвой по сценарию Козлова — «Если падают звёзды». В ней герои протирают звёзды, чтобы они светили ярче, но иногда Медвежонок их роняет. В этом мультфильме режиссёр сменила художника-постановщика, и результат стал чем-то напоминать произведения Норштейна.
С 1980-го над историями про Ёжика и Медвежонка работал вышеупомянутый Бутырин. Он снял четыре части, из которых все запомнили не только ярких улыбающихся героев, но и добрые цитаты, и песню «Облака — белогривые лошадки».
А в 1985-м Наталья Марченкова поставила «Как Ёжик и Медвежонок небо меняли» — ещё один почти философский мультфильм про знакомых всем зрителям друзей, которые пытаются нарисовать дома идеальное небо.
«Бременские музыканты»
Что мы помним: даже если представить, что кто-то не знает мультфильм про Трубадура и его небольшую рок-группу, любой сможет продолжить песню «Ничего на свете лучше нету…». Или любой другой трек из работы Инессы Ковалевской.
«Бременские музыканты» 1969 года стали популярны благодаря сочетанию яркой картинки и запоминающегося саундтрека Геннадия Гладкова (не путать с Григорием Гладковым, который написал «Пластилиновую ворону»).
Почти все роли в «Бременских музыкантах» озвучил один актёр — Олег Анофриев. Ходят легенды, что изначально поработать над мультфильмом пригласили таких звёзд, как Юрий Никулин, Андрей Миронов, Георгий Вицин и другие, но все они не явились на запись по разным причинам.
В итоге Анофриеву, невзирая на простуду, пришлось отдуваться за всех. Сам же артист утверждает, что изначально хотел исполнить все партии, за исключением партии принцессы: её озвучила Эльмира Жерздева.
Как бы то ни было, популярными стали и сам мультфильм, и саундтрек, выпущенный на пластинках. Через несколько лет Василий Ливанов поставил сиквел «По следам бременских музыкантов», а уже в XXI веке историю продолжили странными «Новыми бременскими».
Что было раньше: можно даже сказать, что на фоне популярности мультфильма Ковалевской некоторые зрители забыли, что изначально это — вольная интерпретация сказки братьев Гримм. И что в СССР её уже экранизировали, причём за первую постановку отвечал великий Александр Птушко («Вий», «Садко»).
В 1938 году он выпустил 15-минутный кукольный мультфильм «Весёлые музыканты». По сюжету он гораздо ближе к оригинальной сказке: здесь нет ни Трубадура, ни принцессы. Лишь звери, которые сбегают от жизненных неурядиц, становятся музыкантами и захватывают логово разбойников.
Детям этот мультфильм стоит показывать с осторожностью: мрачно выглядит даже вступительная сцена, где хозяин бьёт постаревшего осла. Да и в целом визуальный ряд у «Весёлых музыкантов» специфический, а иногда персонажи просто пугают. Но на самом деле это только доказывает талант Птушко: ему удалось сделать движения кукольных персонажей предельно реалистичными.
«Приключения Мюнхгаузена»
Что мы помним: цикл мультфильмов Анатолия Солина и Натана Лернера, основанный на сюжетах Распе, подарил советским зрителям множество крылатых высказываний: от «Какой такой павлин-мавлин, не видишь, мы кушаем?» до «Спой, птичка, спой, рыбка».
Четыре классических эпизода вышли в начале 1970-х. В них компилировали разные рассказы Распе про Мюнхгаузена. Например, в первой серии барон охотится на уток, потом вытягивает себя из болота за волосы и сражается одновременно с крокодилом и львом. В первоисточнике это три разных сюжета.
Ещё одну серию, «Волк в упряжке», Солин доснял уже в 1995-м, но, как и большинство доработок советской классики, продолжение не слишком понравилось зрителям.
Что было раньше: первая анимационная экранизация сюжетов о знаменитом лгуне вышла в СССР аж в 1929 году. «Похождения Мюнхгаузена» снял классик Даниил Черкес, а над мультипликацией поработали Владимир Сутеев и Иван Иванов-Вано. В этом сюжете барон пускается в погоню за лисой и походя успевает перенести себя с лошадью через ущелье, вырастить у оленя на голове дерево и так далее.
В немом чёрно-белом мультфильме запоминающаяся анимация. При схематичной прорисовке герои и животные выглядят живо и обаятельно, а действие, как ни странно, поставлено динамично.
В 1967 году свет увидела ещё одна версия истории под названием «Приключения барона Мюнхаузена», на сей раз кукольная, поставленная Анатолием Карановичем. Интересно, что в этом варианте автор перенёс действие в Россию и превратил классическую сатиру Распе в ироничное отображение жизни родной страны.
Работа Карановича доказывает, что и кукольные мультфильмы могут выглядеть живо. Динамике персонажей здесь не мешают ни ограниченные декорации, ни покадровая анимация.
«Доктор Айболит» и другие произведения Чуковского
Что мы помним: Давид Черкасский — один из всенародно любимых аниматоров СССР. Именно он экранизировал «Приключения капитана Врунгеля» и «Остров сокровищ», превратив их в сюрреалистичные комедии.
А между ними Черкасский выпустил серию «Доктор Айболит» по книгам Корнея Чуковского. Причём он решил не ограничиваться одним произведением и добавил в него сюжеты из «Тараканища», «Мухи-Цокотухи», «Краденого солнца» и «Телефона». Получилась своеобразная киновселенная.
Что было раньше: разумеется, аниматоры и раньше брались за популярные книги Чуковского. Истории про Айболита экранизировали Леонид Амальрик и Владимир Полковников. В 1939 году они сняли «Лимпопо», в котором доктор отправляется в Африку спасать заболевших зверей. В этом случае авторы просто дословно перенесли на экран оригинальный стихотворный текст.
А вот в «Бармалее» 1941 года режиссёры уже позволили себе немало вольностей. В сказке главные герои — дети Таня и Ваня — сбегают в Африку, ослушавшись родителей. Они играют с животными и дразнят их, но потом попадают к разбойнику в плен, откуда их вызволяет Айболит.
В экранизации дети стали пионерами и помощниками доктора. Услышав, что Бармалей терроризирует животных, они с ружьём наперевес отправляются побеждать злодея. Но без помощи старшего друга им всё равно не обойтись.
В третий раз Айболит появился у Амальрика и Полковникова в мультфильме «Павлиний хвост». Здесь авторы сами придумали сюжет на основе сказки «Топтыгин и лиса». Медведь хочет себе новый хвост и просит доктора дать ему самый красивый, но из-за яркой детали гардероба вскоре сталкивается со множеством неприятностей.
Кроме того, в 1973 году появился кукольный мультфильм «Айболит и Бармалей» Наталии Червинской. Эта версия, возможно, даже страннее версии Черкасского. Достаточно посмотреть только вступление, где Айболит и его помощники делают зарядку: на голове у крокодила сидит сова, а попугай бешено крутится на флагштоке.
Отдельно стоит упомянуть экранизации других произведений Чуковского, поскольку они тоже фигурировали в знаменитой версии «Доктора Айболита» от Черкасского. Иван Иванов-Вано снял «Краденое солнце», причём сделал это в необычной для экранизации стихов манере: убрал значительную часть текста.
Всё тот же Владимир Полковников поставил «Тараканище». Этот мультфильм интересен тем, что в нём появляется сам Чуковский, который якобы визуализирует свою сказку.
«Муху-цокотуху» ставили аж трижды. Увы, первая версия от знаменитого сказочника Владимира Сутеева не сохранилась, но свои варианты потом показали Борис Дёжкин (автор «Шайбу! Шайбу!») и Борис Степанцев.
Но поспорить с популярностью компиляции от Черкасского никакая из версий всё же не сможет.
«Маша и медведь»
Что мы помним: российский мультфильм недавно признали одним из самых популярных детских анимационных проектов в мире. Причём на родине раскрутка «Маши и медведя» не ограничивается лишь экранными историями: количество всевозможного мерча с персонажами франшизы не поддаётся исчислению.
Аниматор Олег Кузовков срисовал главную героиню — непоседливую хулиганку, которая досаждает всем окружающим — со случайно увиденной на пляже девочки с похожим поведением. Потом в сюжеты добавили элементы «Тома и Джерри» и, что главное, связали это всё с русской классической сказкой «Маша и медведь». От сюжета оригинала в мультфильме остались лишь герои и тот факт, что медведь живёт в доме в лесу.
Что было раньше: гораздо ближе к оригинальной истории мультфильм Наталии Головановой «Девочка и медведь», вышедший в 1980 году. Маша, заблудившись в лесу, попадает в дом к медведю, который принуждает её работать по хозяйству. Но девочка обманом заставляет его отнести в деревню пирожки, чтобы угостить бабушку и дедушку, а сама прячется в корзине.
Герои в мультфильме очень милые, что вызывает некоторый диссонанс: медведь с доброй улыбкой и мягким голосом Юрия Волынцева по сути держит Машу в плену. Но позитивный финал и торжество добра всё ставят на свои места: злодей добровольно отпускает девочку домой.
«Мойдодыр», «Конёк-Горбунок» и «Кот в сапогах»
Напоследок стоит отметить несколько необычных примеров разных постановок классических сказок. Их объединяет интересный факт: обе версии снимали одни и те же авторы, но с большим промежутком во времени.
Сёстры Брумберг в 1938 году выпустили экранизацию «Кота в сапогах» Шарля Перро. Визуально эта работа явно ссылалась на анимацию Disney, а сюжетно просто пересказывала оригинал.
Спустя ровно 30 лет, в 1968-м, сёстры вернулись к этой же сказке, но сняли новую версию совсем в другом стиле. Второй «Кот в сапогах» осознанно нарисован примитивнее, зато сюжет и персонажи стали интереснее. Там же прозвучала песня «Мяу, мяу, мяу, тебя я понимяу», которая моментально западает в голову.
Не менее знаменитый классик, упомянутый выше Иван Иванов-Вано, проворачивал подобное дважды. В 1927 году он выпустил «Мойдодыра» по сказке Корнея Чуковского, а в цвете переснял его в 1954-м. Сюжет, разумеется, остался тем же, но всё-таки это новый мультфильм с другими визуальными ходами и более интересной постановкой.
Точно так же Иванов-Вано поступил с «Коньком-Горбунком»: его экранизировали в 1947 и 1975 годах. В обеих версиях очень похожи образы героев и даже постановка сцен, но есть и множество различий: в более позднюю добавили новые сцены, да и Конёк-горбунок там другой.
Разумеется, популярные версии историй о дяде Фёдоре, докторе Айболите и бароне Мюнхгаузене не просто так покорили зрителей. Они более яркие и динамичные, их можно бесконечно цитировать. Но узнать и об альтернативных вариантах классики тоже интересно — тем более что к ним приложили руку настоящие легенды советского кинематографа.
В детстве думал что серия где Леопольд поехал от таблеток и начал раздавать пиздюли это логическое завершение основного сериала, всегда за него болел.
"логическое завершение основного сериала"
у меня кста все эти серии были на кассете, я думал это просто рисовки разные
Леопольд стал Карателем.
Вообще странно писать про серию Леопольда с таблетками, что дескать она забыта, ибо она-то на деле больше всего и ушла в народ, в отличии от других серий. Сам по себе один "озверин" чего стоит. Да, по рисовке мы Леопольда значительно больше воспринимаем того рисованного, но по наполнению - именно "Месть кота Леопольда".
А я серию про озверин впервые встретил... в виде комикса, где всё было нарисовано в стиле позднего Леопольда. Очень удивился потом, обнаружив, что именно такого мультфильма нет и там всё по другому.
В той книге ещё у кота вместо абстрактной машинки был узнаваемый "Москвич-2141"
Аналогично. У меня даже на кассете эта серия шла последней.
Все серии кота Леопольда - что 75-го, что 81-го года выпуска регулярно показывали по телевизору, поэтому отлично помню и те и другие. По детству как-то и не приходило в голову их делить по визуальному стилю. Вон, в "Острове сокровищ" прямо на ходу меняли рисовку)
Серия про "озверин" вообще пожалуй самая запомнившаяся.
До сих пор помню:
"Зову мышей на бой, пусть встретятся со мной -
Хоть миллион, хоть миллиард!
Я тигр, а не кот, во мне сейчас живет
Не Леопольд, а леопард!"
Ну, ваще-то, после 20 просмотра (а с вечно повторяющимися советскими мультами и 30, и 40 был не удивителен) даже не самый умный советский школьник (типа меня) начинал понимать, что серия с "Озверином" какая-то чересчур старая. Там даже анимация "не настоящая" :)
Не, я в детстве люто ненавидел первые две.
Словив вьетнамские флешбеки с этого уебища... блять, как он меня пугал в детстве сука...
На пару с роботозайцем.)
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Сексуальное напряжение на картинке просто зашкаливает
Комментарий недоступен
Матроскин?! Типа с Шариком на пикче все ОК? Да он раз в десять криповее с этой улыбкой....
Шарик.exe
Это да, но когда я на Печкина проскролил, чуть телефон не выронил...
Похоже, что, несмотря на провал кукольного Айболита, эти удав, попугай и обезьяна получили собственный спин-офф-сериал "38 попугаев".
Кстааааати
А кто помнит серию "Ну погоди!", на 20-летие или какой-то юбилей? Она была настолько жутко нарисована, настолько крипово! Там кто-то ломился в дом Волка, всё было в тёмных тонах, они как-будто спасались от какого-то ужаса.
эту?
Поздние нупоноди вообще странное явление. Я до сих пор охреневаю от серии где волк прише на квартиру к зайцу в малиновом пиджаке, цветами и бутылкой шампусика (который оказался сидром)... И хрен его знает, что бы началось у них там, если бы волк по итогу не улетел в окно 😐
Честно говоря, мне очень нравилась серия, где Леопольд озверел, именно её сюжет.
Помню детский шок и обиду, когда рисованный мульт Незнайка продолжили в кукольном варианте.
Блин, точно, был ещё самый первый классный Незнайка
У меня на кукольного Незнайку плюсом обида за то, что там была куча серий, а по телевизору показывали от силы первые три, посему досмотреть этот мультфильм я смог уже в сильно сознательном возрасте.
Незнайки не хватает в этой статье, наверное, поэтому. Ранние версии лучше.
Не знаю, не знаю, там в кукольных мультиках такие девочки были... особенно запомнилась одна в черном мини. Хотя, может я что-то другое вспомнил. Но кукольное, точно.
с детства бесили мультипликаторы, которые делали "лишь бы не дисней"
даже Ёжика в тумане не любил в детстве за это
А что, надо было тупо копировать??
Наоборот, куда лучше, когда есть разные стили. Сравни вон хоть Диснеевскую "Книгу джунглей" и нашего "Маугли".
А вообще, по детству с удовольствием смотрелось все: и и советские мультики, и Диснеевские сериалы, и "Покемоны", и какой-нибудь "Человек-паук".
Разнообразие - это здорово.
Бесили авторы за авторское видение? Отличный подход.
Комментарий недоступен
Когда советские аниматоры копировали Дисней, то получалось что-то унылое и вторичное.
Сейчас любители обмазываться набегут
"Ёлка, а ты завтра тоже будешь? - Я завтра обязательно буду!" (с)
Читали ребенку книжку про медвежонка и ежика этого самого Козлова. Когда медвежонок в конце книжки умер, немного "удивились", заебись детская сказочка. Спасибо, Козлов.
О_о серьезно?
Пф, мне в детстве всегда грустно было, от простой сказки, где мышонка баюкать кошка пришла. Там прямо не говорилось, но мышонок не пережил ночь.
Это где там такое, в какой именно сказке?
Про "Машеньку и Медведя" в 60м году выходил кукольный мультфильм, тут почему-то про него не написали. Но статья отличная, спасибо автору!
Спасибо за статью!
Почему-то вспомнился мультфильм "Пёс в сапогах" на основе Трёх мушкетёров, где пса озвучивает Караченцов.
Комментарий недоступен
Нет, это только ты таким получился.
Комментарий удален модератором
То, что "Ежик в тумане" и "Трям, здравствуйте!" про одних и тех же персонажей - это для меня неожиданное открытие, всегда думал что это мультфильмы, никак не связанные друг с другом
Леопольд
В списке явно лишний. Эти серии показывали по телеку, они были на кассетах с другими сериями. Вроде бы все, кто смотрел Леопольда, знают о них
Так и все остальное показывали. Все, кроме черно - белых версий Мюнгхаузена и Мойдодыра помню видел.
Но всё-таки, скажите кому-нибудь "Кот Леопольд", кто-то вспомнит сразу этот образ?
Как же я в детстве ненавидел эти мультики. Да и сейчас какое-то отвращение вызывают.
Готовься к набегу совков на твой каммент. Ты не имеешь права не любить ВСЕ, что делалось в совке)
Я например терпеть не могу каким образом Pixar рисуют людей. Ну я же не заявляю об этом везде.
я тебя понимаю, многие старые советские мультики такое же чувство вызывали, для меня это было связано с бледным изображением, сюрреалистичными героями и унылой музыкой, всё это давало гнетущую, гротескную атмосферу (хотя, если сюжет ок, то иногда это сглаживало ситуацию, но вызывало двойственные чувства - Крокодил Гена, Винни-пух). Что-то в стиле Ну, погоди, Леопольда и Простоквашино - ок, они уже поздней эпохи, там всё норм
Как же я в детстве ненавидел манную кашу... Ууу скк... И сейчас отвращение вызывает!
Кстати "Трое из простоквашино" и кукольные колобки годные по сюжету и шуткам. Не менее весёлые, чем более популярные. Кот и корова под хмелем самое то.
Ну и насчет пугают даже хз, мило нарисовано и анимировано для картоно-заменок хорошо.
nahtigalka_dance.mp4
Не знаю насчёт мультиков, но "Айболит-66" Ролана Быкова охрененный фильм!
И жёлтый 4емоданчик суперский :) у меня коммент редачится сам "4емодан" на "хорошее настроение", @Сломалось
Не знаю насчёт мультиков, но "Озон-зон-зон" Ипполита Матвеевича - охрененный магазин.
Оооо, да. Особенно "Как ты можешь обижать ребенка? - Я не могу ждать пока она вырастет"!
А как же "Далеко-далеко на юге" 82 года, по сценарию всё того же Козлова? Да, там был лягушонок, вместо ёжика, но зато там было замечательная песня.
При том, что кукольные колобки действительно были более детскими, в дословном цитировании Успенского ничего плохого не было - "диалоговый" юмор оригинала вполне вытаскивает довольно скудный визуал старой версии.
https://www.youtube.com/watch?v=Gg7dC3MVKF0
Видел практически все эти мультфильмы, но считал всратые версии, поздними попытками выехать на известных образах)
Абсолютно так же думал
Красиво , не знал о таких версиях мультфильмов. Особенно "Кота Леопольда". Спасибо за такую статью.
Спасибо за интересную публикацию.
У меня любимый мультфильм - Каникулы Бонифация.
А самый страшный - Ежик в тумане.
В Леопольдах меня в детстве удивляло то, что в первых мультиках Серый мышонок был лидером в этой хулиганской паре, а у Назарука Белый стал мозговым центом, а Серый остался в роли исполнителя.
Спасибо, про некоторые ранние версии не знала раньше.
Комментарий недоступен
| Мой фаворит - Волшебное кольцо, озвученное Леоновым.
Это из длинного цикла "Смех и горе у Бела моря".
Это не тот пингвин, который высиживал камень, думая, что это яйцо и где мультфильм заканчивался тем, что пингвин нахрен утонул, спасая этот камень?
Пингвины (1968)
Сказка о белой льдинке?
У меня ранний кот Леопольд был на кассете.
Мне тогда даже немного страшно было(
Ежик-елка чисто квир мульт
Ну не знаю, ещё года в 4 смотрел и вообще по барабану было. Образы местами отталкивающие, но уж точно не пугающие.
сколько же годноты раньше делали
Очень мало.
Это детей в 70-х плавно готовили к логотипу телекомпании ВИД из 80-х и 90-х.
Всё логично. Красивая анимация, приятный дизайн персонажей и детализация задников, вытеснили более простых и местами страшных предшественников. А сейчас всё наоборот, когда простая и дешёвая анимация с низкой детализацией заменяет более качественную. Привет дисней со своими гавноремейками.
это нормальное явление, которое постоянно идёт по кругу) Сложное сменяет простое, потом простое надоедает, появляется сложное и всё заново. Ту же музыку взять. Каждое поколение противопоставляет себя предыдущему и всё делает наоборот
Сука, самый бесящий персонаж эвар.
Люто плюсую. Безумно нравится, как построены «Смешарики», а вот от «Маши» аж горит.
Комментарий недоступен
Спасибо за статью! Такой материал - золото этого сайта
Сука, я после серии с Леопольдом и «Озверином» все время был уверен, что мне надо тоже найти аналог этого препарата и принимать его — до того об меня все вытирали ноги. Когда я научился без препарата всех посылать, открылась забавная правда — людишеньки, оказывается, обижаются, когда им не дают садиться тебе на шею.
До сих пор над этим работаю.
Смейтесь сколько хотите, но для меня "Следствие вели" - это достойный представитель русского квеста, а не мульт! (Ну и передача еще криминальная...).
Упущено, что предтечей мультфильма «Маша и медведь» стал мультфильм Жихарка из сборника Гора Самоцветов
Ну часть мультфильмов в советское время показывали регулярно и не сказать что бы они были забыты. Это кот Леопольд, ежик и медведь, "колобки".
Стоитло бы у Тайну третий планеты,и ужасных кукольных Ямагири-Мару
"Тайна" раньше была, так что не подошло.
Мне больше всего понравился "Мойдодыр" Акиры Курассавы.
Некоторые ориджины весма криповые, но в основном и ремейки и ребуты, конечно, цепляют мощным креативом. Удивительно, но где-то половину ориджинов я помню из своего советского детства. Мне ещё казалось странным, что разные версии Кота Леопольда так сильно отличаются по дизайну.
Мне кукольный Мюнхгаузен 67 года всегда нравился больше того самого "классического"
"Что мы помним" стоит переименовать "что стало популярным", т.к. если ты не зумер, то помнишь все версии ибо их крутили по ТВ. Не так часто, как популярные, но крутили. Чаще всего крутили Леопольда.
Ну, скажем, первый "Ну, погоди" я видел всего один раз. И "Дядю Фёдора" тоже.
Думаю, что многие совсем упустили.
Комментарий удален модератором
Напишите, пожалуйста, всем сайтам по ссылочкам ниже:
https://www.digitalspy.com/movies/a801058/10-movie-remakes-that-were-better-than-the-originals/
https://www.usatoday.com/picture-gallery/entertainment/movies/2020/06/15/movie-remakes-that-are-better-than-the-original-now-available-to-stream/111950322/
https://screenrant.com/movie-remakes-better-original-imdb/
https://www.looper.com/177639/movie-remakes-that-were-better-than-the-original/
https://collider.com/galleries/ranked-best-movie-remakes/
https://www.insider.com/movie-and-tv-remakes-that-are-better-than-the-original-2018-12
https://www.mentalfloss.com/article/563962/movie-remakes-that-are-better-than-the-original-films
https://screencrush.com/movie-remakes-better-than-original-list/
The 1951 horror classic The Thing From Another World set the stage for John Carpenter’s 1982 remake, titled The Thing. Both are quality films, but what makes The Thing slightly more memorable is its setting. Because prosthetics and visual effects had progressed in the 30 years between the two, The Thing benefits from more realistic visuals. However, both are much better than the 2011 prequel that was to come, the events of which take place before Carpenter’s version.
Ранняя версия современной повестки была хороша, вот потомки ее извратили 8(
https://www.youtube.com/watch?v=SjRZuYl77t8
Песня Миронова там была классная
Там кстати и общий смысл хорош, что не надо боятся быть не таким. И то, что всякие темные личности могут воспользоваться твоей необычностью.
Там же СССР был. Как они могли такую дичь пропустить?
ссср снял больше 7000 фильмов. Ты удивишься сколько дичи они пропускали
Ну, так после первых вариантов, сделали более удачные версии :)
Варианты Дяди Федора - это покруче этого вашего Локи)
Автору спасибо. Интересная статья, про Ну погоди! я не знал.
Варианты сисек мамы дяди Федора - вот где мощь советской хирургии и транспланталогии!
У Бременских музыкантов ещё был ранний дизайн, очень неплохой:
https://pikabu.ru/story/rannie_yeskizyi_personazhey_dlya_multfilma_bremenskie_muzyikantyi_sssr_1960e_4515089
Комментарий недоступен
Эта статья достойна аплодисментов, прям с удовольствием прочитал, каких-то прородителей культовых мультфильмов я видел, какие-то нет, с удовольствием прочел
Комментарий недоступен
про Простоквашино знал
Что было раньше
Блин у меня на кассете были похоже все версии «кота Леопольда» не задавился вопросом почему рисовка разная была
Внёс в закладки, спасибо!
Так вот оно что, я с детства замечал разных Леопольдов замечал. Думал, так и надо. А ведь там и кот другой и рисовка. Меня и в 38 передергивает от вида озверевшего кота, а в детстве так и вовсе пугался.
Спасибо. :)
Комментарий недоступен
Отчасти по собственным воспоминаниям. Было как-то жутковато. Так что и дети 80-х, возможно, были неженками.
странно, что не упомянули фильм остров сокровищ, он 50-ых кажись
Я фильмы не брал, именно анимацию. Так бы примеров ещё много набралось.
Фильмов «Остров сокровищ», кстати, два было. Оба хорошие.
Много чего смотрел, оказывается. Кроме самых старых чернобелых версия. Спасибо за материал, было интересно)
Ранние версии Простоквашино, Леопольда и Мюнгхаузене были прикольные, хоть и их ремэйки гораздо лучше,
а остальные первые перечисленные варианты, конечно, говно,
как и почти вся советская анимация до 70-х.
Забыли... Забыли о пластилиновом мультик про Кота в Сапогах. 1995 год... Там ТАКОЕ творится...