Почти совершенство кинематографического языка: отзыв на фильм «Дюна»

Эпос, обрывающийся на полуслове.

Почти совершенство кинематографического языка: отзыв на фильм «Дюна»
239239

Комментарий недоступен

39
Ответить

В рецензиях так не принято ты что, главное написать слово язык четыре раза за два абзаца, дальше надо упомянуть либо французскую новую волну, либо Тарковского, сверху приплести библейские мотивы, либо лавкрафтовские на худой конец, приправить домыслом не имеющим смысла - например, с бегущего уходили, а с дюны не уходили(еще бы, ведь кинотеатры опять могут закрыть нахер). Готово.

16
Ответить

Больше поразила в фильме графика компъютерная и всратые на ее фоне некоторые сцены, особенно боевые, особенно последняя боевая, позорище. Мало того, что она зачем-то вставлена не на своем месте по хронологии (мб мне память изменяет, но драться должны были потом, на привале в пещере), но и выглядит дешево максимально, словно забили на нее, стиль боя нифига не изменился, если раньше можно было спереть на щиты, то в пустыни их нет. (даже не удосужились объяснить почему, но не виню за это, итак половину+ смысла просрали и отсебятины впихнули)
Фильм тащит только мощный визуал и постановка части сцен вкупе с музыкальным сопровождением (прям шедевр иногда)

3
Ответить

соглашусь, тем и запомнился фильм (к слову, он мне скорее понравился) - как такая открытка, или, если хотите, кино-иллюстрация к книге.
Но, если. говорить откровенно, интерпретация Вильнева ощущается довольно прямолинейны сайфай боевиком, мало чем отличающимся от, скажем, Джона Картера. Да, мрачный тон добавляет атмосферности, но и только.

3
Ответить