Раз уж влезла, то попробую дать отзыв, чтобы зря комменты не засорять) Всё нижеописанное на правах ИМХО, не все советы бывают полезны (а некоторые даже вредны).
Про перегруженность описаниями уже сказали, но общий стиль мне понравился.
Вот тут прям лаконичный и красивый оборот) "Раны разразились жгучей болью, словно его порезы поднесли к жаровне".
Не нравятся слова "Блондин", "Шатен". Есть ощущение что они ломают фэнтези-атмосферу. Возможно, стоит использовать "светловолосый", "темноволосый" или что-то другое.
Резанула эта фраза: "На закладывающем уши скаку, по дороге, ему встретилась пятнистая, одинокая, кобыла". Возможно, лучше заменить оборот "На закладывающем уши скаку". Например, что-то в духе: "Когда он стремглав летел по дороге, то внезапно увидел пятнистую, одинокую, кобылу."
Можно было сделать еще лаконичнее, заменив на "те") . Насчет блондина и шатена - короткие слова, менее нагружающие предложение и дающие понятную характеристику. Они вносят разнообразие в обозначении малознакомых персонажей.К тому же, в моем мире есть аналоги средневековой Франции, Англии и Германии. Так что слова не должны выбиваться из стиля.
Хм, уберу "по дороге", ибо ранее уже давал это пояснение. Все же мне мой вариант нравится больше, хотя "летел стремглав" звучит неплохо. Спасибо за критику
Раз уж влезла, то попробую дать отзыв, чтобы зря комменты не засорять) Всё нижеописанное на правах ИМХО, не все советы бывают полезны (а некоторые даже вредны).
Про перегруженность описаниями уже сказали, но общий стиль мне понравился.
Вот тут прям лаконичный и красивый оборот)
"Раны разразились жгучей болью, словно его порезы поднесли к жаровне".
Не нравятся слова "Блондин", "Шатен". Есть ощущение что они ломают фэнтези-атмосферу. Возможно, стоит использовать "светловолосый", "темноволосый" или что-то другое.
Резанула эта фраза: "На закладывающем уши скаку, по дороге, ему встретилась пятнистая, одинокая, кобыла".
Возможно, лучше заменить оборот "На закладывающем уши скаку".
Например, что-то в духе: "Когда он стремглав летел по дороге, то внезапно увидел пятнистую, одинокую, кобылу."
Можно было сделать еще лаконичнее, заменив на "те") . Насчет блондина и шатена - короткие слова, менее нагружающие предложение и дающие понятную характеристику. Они вносят разнообразие в обозначении малознакомых персонажей.К тому же, в моем мире есть аналоги средневековой Франции, Англии и Германии. Так что слова не должны выбиваться из стиля.
Хм, уберу "по дороге", ибо ранее уже давал это пояснение. Все же мне мой вариант нравится больше, хотя "летел стремглав" звучит неплохо. Спасибо за критику