Глава 0: Начало / Дети ночи

Глава 0: Начало / Дети ночи

– О, Шарль, привет!

Теплый голос доктора Алзора разлился по комнате, словно тихая мелодия. Его кабинет всегда казался оазисом спокойствия: мягкий свет, фиолетовые стены, уютные кресла — все это создавало атмосферу умиротворения. Но сегодня здесь витало нечто тревожное, неуловимое. Шарль вошел в помещение, его лицо казалось бледнее обычного, а глаза потеряли ту привычную искорку, что всегда в них танцевала.

– Здравствуйте, доктор Алзор.

Голос Шарля был натянутым, будто натянутые струны, готовые лопнуть от малейшего прикосновения. Он шагнул вперед, его движения были скованными, как у человека, внезапно утратившего почву под ногами.

– Что же тебя привело ко мне, в мой уютный кабинет? – спросил Алзор, поднимая глаза от бумаг. Его голос был мягок, но в нем звучала легкая тревога. Он, конечно, уже догадывался о причине визита.

– Врачи сказали мне, что, вероятнее всего, я потеряю зрение.

Эти слова, казалось, раскололи пространство пополам, разделив прошлое и будущее на две несоединимые части. Тишина, что повисла в комнате, давила на Шарля, словно нависший над ним рок. Врач внимательно смотрел на него, но ничего не говорил. Ему не нужны были слова, чтобы понять, что творилось внутри друга.

Фиолетовые стены, раньше казавшиеся такими уютными, теперь лишь усиливали гнетущую атмосферу, отражая ту мрачную тревогу, что поселилась в сердце Шарля.

– Я не знаю, теперь что мне делать, как мне работать, как жить! – его голос надломился, когда он сел на диван, стоящий у стены. Взгляд, обычно ясный и уверенный, сейчас был направлен в никуда. Он сжал голову руками, и слова, едва сдерживаемые, вырвались наружу. – У Мариэль будет ребёнок, я боюсь... я боюсь, что не увижу своего ребёнка. Он родится, а я его просто не увижу, и никогда не смогу увидеть.

Каждое слово было наполнено горечью, словно эти мысли уже давно терзали его, но только сейчас нашли выход. Его тело словно стало меньше, скрюченным под грузом будущего, которое пугало своей неизвестностью.

Алзор, сидя за массивным столом, смотрел на друга, не произнося ни звука. Он хотел найти правильные слова, но все они казались пустыми. Врач глубоко вздохнул и поднялся, откинувшись в кресле.

– Шарль, я всё прекрасно понимаю. Врачи тебе дали... не знаю, справку что ли? Я должен посмотреть на твой диагноз. От него я уже буду отталкиваться и, вероятно, как давний друг, тебе помогу.

Шарль, внезапно оживившись, принялся рыться в карманах, пытаясь найти тот злополучный листок. Каждый его жест был резким, почти отчаянным. Наконец, он нашел бумагу и облегчённо вздохнув, протянул её нейробиологу.

Алзор взял листок, взглянул на него и тихо произнёс:

– Синдром Шарля Бонне... – Его губы скривились в усмешке, и он слегка покачался на кресле. – Что это за бред ещё? Почему тебе поставили такой диагноз, если ты ещё не потерял зрение?

Шарль недоуменно пожал плечами, его пальцы слегка подрагивали.

– Не знаю. Я не читал диагноз.

Алзор прищурился, задумавшись.

– А почему ты не читал диагноз? – спросил он, явно заинтригованный. – Попробуй прочитать то, что написано на этой бумажке.

Доктор протянул листок обратно Шарлю, который с трудом, но всё же взял его в руки. Стараясь сфокусироваться, он посмотрел на бумагу, но вместо диагноза прочитал:

– Так это же наше свадебное приглашение с Мариэль... Видимо, оно с прошлого года осталось, – засмеялся он, слегка расслабляясь. – Решил над своим другом пошутить. Алзор, ну ты прохиндей.

Шарль попытался снова обрести уверенность, но в глубине души его тревога не ослабевала. Его смех звучал неестественно, будто он пытался убедить себя, что все ещё нормально. Внезапно дверь кабинета медленно приоткрылась, и вошел ассистент.

– О, это же Сэйлор зашёл? – вопросительно сказал Шарль, прищурившись.

Алзор поднял брови и бросил взгляд на ассистента, затем снова на друга.

– А ты как видишь, Шарль?

Шарль задумался на мгновение, его взгляд метнулся к ассистенту.

– Ну, вроде как вижу. Вроде Сэйлор, твой ассистент. Ты его полгода назад на работу принял.

Алзор нахмурился, его голос стал тише, но серьезнее.

– Друг мой, проблема у нас с тобой. Ты уже потерял зрение. И тот листочек – это диагноз. У тебя и правда синдром Шарля Бонне.

Слова доктора повисли в воздухе, словно тяжелый груз. Шарль смотрел на друга в полном замешательстве, его взгляд пытался зацепиться за что-то реальное, за то, что он считал истинным.

– Но... Но... – начал он, его голос едва не ломался под грузом осознания. – Но почему я тебя вижу? Твою ухмылку, лицо твоего ассистента, как он сидит, как он работает... монитор, правда, выключен. Как я сюда пришёл? Я же видел дорогу?

Алзор подошел ближе, опустился на корточки перед другом и тихо, мягко произнёс:

– Ты видишь это, потому что твой мозг пытается компенсировать потерю. Ты видишь лишь то, что когда-то уже видел. Иллюзии, созданные твоим разумом.

Шарль схватился за голову, пытаясь удержать последние обрывки реальности. Его руки дрожали.

– И... что мне теперь делать? Как мне дальше жить?

Тишина вновь заполнила комнату, но на этот раз она была иной – она была наполнена смятением, отчаянием и непониманием. Алзор, внимательно смотря на друга, вздохнул и обратился к ассистенту:

– Сэйлор, ты занят?

– Да нет, – тихо произнёс ассистент, оборачиваясь к начальнику.

Алзор посмотрел на Шарля, в его глазах была смесь решимости и нежности.

– Послушай, ты всегда помогал мне, и я не брошу тебя в такой момент. Ты должен увидеть своего ребёнка. Мы найдем выход. Сэйлор сопроводит тебя домой. Передай привет Мариэль. А я пока посижу и придумаю, как тебе помочь. Ты ведь знаешь о проекте "ChildNight", да?

Шарль поднял голову, в его глазах блеснула слабая надежда, но одновременно было видно, что он из последних сил цепляется за неё. Алзор заметил это, понимая, как тонок этот луч света в мире, который постепенно меркнет для его друга.

– Так он готов? – с удивлением произнёс Шарль, как будто это могло стать его спасательным кругом, его последним шансом.

Алзор слегка вздохнул, его лицо омрачила тень сомнения.

– Эм... Не совсем, – признался он, стараясь говорить как можно мягче. – Нужно много доработок. Но я собираюсь полностью посвятить себя этому проекту, чтобы поскорее тебе помочь.

Он наклонился чуть ближе, положив руку на плечо друга. Этот жест был скорее символом поддержки, чем ответом на все вопросы. Шарль, хотя и не мог увидеть выражение лица Алзора, чувствовал его решимость, ту силу, что исходила от старого друга.

– Я сделаю всё возможное, чтобы ты смог увидеть своего ребёнка, – с уверенностью добавил врач, его голос звучал теперь твердо, почти как обещание. – Надеюсь, я смогу придумать что-то, что поможет тебе в этой ситуации.

Слова Алзора повисли в воздухе, оставляя после себя ощущение, что надежда всё же ещё жива, даже если путь к ней будет труден и долг.

Шарль глубоко вздохнул и, медленно вставая, сказал:

– Спасибо тебе, Алзор. Я не знаю, что бы делал без тебя.

Его голос был тихим, но в нём звучала искренняя благодарность. Сэйлор, услышав указание, уже поднялся и стоял у двери, готовый проводить Шарля домой. Шарль шагнул к двери, но перед тем, как уйти, на секунду остановился, словно хотел что-то ещё сказать, но не решился. Его рука коснулась дверной ручки, и он вышел из кабинета, оставив доктора наедине с его мыслями.

Алзор, оставшись один, еще долго сидел за своим столом, вертя в руках ручку. Мысли о проекте "ChildNight" и о том, как помочь другу, поглотили его полностью.

22
3 комментария

РУССКИЙ САО! ВПЕРЕД!

Ответить

Спасибо, что предупредил. Не читаем.

1
Ответить

это не САО ни капельки

Ответить