На странице Dragon Age: The Veilguard в Steam появилось упоминание русских субтитров

Подзаголовок игры перевели как «На страже Завесы».

На странице Dragon Age: The Veilguard в Steam появилось упоминание русских субтитров
126126
22

Комментарий недоступен

21
Ответить

Да нихрена, дофига приватизированных языков. Грубо говоря, кто собирает, описывают и утверждают правила языка - тот и хозяин. В случае русского языка - это Институт русского языка имени Виноградова. Все учебники, словари и правила оттуда. Может когда-нибудь будет как с английским, разделившимся на американский и английский английский, плюс всякие канады с автралиями, но пока так.

27
Ответить

Ну а есть приватизированные языки?

Ответить

Согласен полностью , тогда зачем его было удалять ? И почему раньше многие русские игры были без озвучки ?

Ответить

Если даже приватизировала, то что? Учатся пусть у Лариан.
Русские покупают в Турции, все знают.

Ответить

Так это он так умно оправдался. Теперь можно и русский добавить и совесть не пострадает

Ответить

Вещь то может и умная, только вот статистика говорит что создавая русские субтитры и не продавая игру где самая большая популяция русскоговррящего населения это выстрел себе в ногу.
СССР развалился 30 лет назад. Да его все еще изучают в соседних странах, но не в таком кол-ве которое может обеспечить финансовый успех игре. Едва ли наберется даже 1/3 от населения РФ за рубежом которая говорит на русском. И основная масса этих людей не подростки, а взрослые люди.

Ответить