О локализации игр/фильмов в будущем

Я бы отнёс это к фантазиям, но учитывая нынешнее положение, вездесущие санкции и протесты, появилась такая мысль в голове-а будут ли разработчики в дальнейшем переводить игры/фильмы на русский? Вдруг это станет эдаким "знаком протеста", или "очередными санкциями", кому как удобно. Речь, естественно, про официальную локализацию, в день релизов, фанатская в данном случае выпадает из списка

Так будет ли?
Да
Нет
Некоторые студии откажутся "из принципов"
Будет на уровне "машинных переводов" с большой долей халтуры
44
21 комментарий

Полостью прекратят поставлять в рф игры, фильмы, музыку, сервисы. Выкопают вдоль границ рвы, а морские границы бетонным забором огородят.

5
Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Комментарий недоступен

5
Ответить

Я не думаю, что Европе выгодно толкать медведя в Китай. Потому что в Китае медведь может кухой поехать окончательно. И Европа должна это понимать. Европе есть что терять.

Ответить

Вывод, который ты должен был сделать из этой ситуации: учить иностранные языки.
Вывод, который сделал ты:

3
Ответить

Лично у меня с английским языком проблем нет, могу что играть, что смотреть, что говорить. Но, большинство населения РФ и СНГ не обладает даже минимальным "набором" понимания языка, это как минимум, как максимум-людям чаще всего крайне неудобно читать сабы и следить за событиями на экране, отсюда и вопрос о полной локализации прибавляется

Ответить

Будут, потому что деньги не пахнут. Некоторые конечно откажутся из принципа. Некоторые наоборот из принципа будут переводить.
Проблемы локализаций сейчас это главным образом сложность самого языка. А если разработчик/издатель не будет чувствовать цели которая оправдает затраты, то и смысла заниматься трудоемкой локализацией нет.

2
Ответить