«Игроки диктуют правила игры: через мемы и метаигру»

Перевод статьи из журнала "Game developer magazine" от января 2013 года

11 показ
1.2K1.2K открытий

Не знаю, какими правилами руководствуются профессоры филологии, но за соблюдение некоторых из них на тематических ресурсах у аудитории может появиться желание, как минимум закрыть статью, не дочитав. И, возможно, несколько раз вмазать переводчику клавиатурой по лицу. Особенно, у тех, у кого хватило выдержки дочитать, не пропуская куски.
Кроме того, что, например, "(Колл оф Дьюти Фо: Модерн Ворфэ)" - едва ли правильное произношение, так еще и необходимость повторять его каждый раз мне ну совсееееем непонятна. Я до последнего сидел и ждал, что гранаты и Crossfire (Кросфайр) превратятся в какую-ту игру слов, которая будет понятна только при демонстрации произношения.
Вердикт: просто копипаста Мунсуна из MGR зашла бы лучше.

Ответить

Учту при переводе в следующий раз. Спасибо. Данный текст я использовал для дипломной работы и решил опубликовать. Первая публикация подобного рода вообще.

Ответить

Надеюсь, это попадёт в топ.

Ответить

Что я только что прочитал? (а главное - зачем)

Ответить

А, Модерн Ворфэ. А я думал Варфаре

Ответить

Интересная статья. Так как я не являюсь разработчиком игр, взглянул на игровые механики под таким углом впервые. Спасибо автору за перевод.
PS Кто-то может сказать: "Да это очевидно всё", — нет, мне не очевидно.

Ответить

Пример с гранатами для аналогии с идеей из книги хорош, но не помню таких проблем на перестрелке в Колде. А вот на болоте места респа простреливались на ура. Доходило до идиотизма, когда по 10 человек стояло на респе и стреляло по респу противника. А спам гранатами всегда был и всегда будет, поэтому по-умолчанию в запасе только одна.

Ответить