Ванпис
Купил амстердамский ванпис. Жаль на англ. Спрашиваю, а как же родной язык? Продавец говорит, что ничего не переводят, все просто везут из бриташки и сша. А как же игры на плойку свич? Говорит у них все на англ. И очень удивился что у нас переводят.
Дед, иди уже на пенсию
Всегда было загадкой, кто подписывается на все эти Старты, Премьеры, Винки и прочие Кионы. За счёт чего эти стриминги живут?
Есть Кинопоиск, Окко и Иви, где зачастую лежат сериалы всех этих «братьев меньших», зачем им собственные сервисы и почему бы просто не быть киностудией?
В 2020-м Кодзима назвал Луку Маринелли «вылитым Солидом Снейком» — в Death Stranding 2 тот сыграл персонажа с банданой
Геймдизайнер привлекает к работе всех, на кого обращает внимание.
Кодзима уронил свежеприготовленный онигири
Обзор боевика «Рейс навылет» — это «Быстрее пули», из которого убрали лишних актёров, болтовню, пафос, а заодно урезали бюджет и здравый смысл
Почему все молчат о комедийном боевике Fight or Flight про толпу киллеров в самолёте с Джошем Хартнеттом в роли слегка чокнутого наёмника? Придётся немного о нём рассказать.
В Быстрее пули не было лишних актёров.
В российском Steam возобновились продажи серий Company of Heroes и Warhammer 40,000: Dawn of War от Relic
Возвращение игр шло постепенно со второй половины февраля.
Думают мы все забыли и побежим с распахнутыми, кошельками? Ну уж нет, у меня все в черном списочке уже, кто такой финт провернул и ушел из православного стима
По мне так перевод прямо завязан на количество потенциальных игроков в "социуме" (читай покупателей)
Для русского языка это еще недавно было практически все пространство бывшего СССР\СНГ (сейчас местами новое поколение его уже плохо знает)
Для английского: США, Британь, и вообще везде, где он имеет хождение и его знает более 80% населения (включая всю Индию например)
Для французского - Франция, часть старофранцузких колоний (Африка, Канада)
На немецком считай половина Европы разговаривает (Германия, Австрия, Швейцария и т.д.)
И т.д.
включая всю Индию например
В интернетах пишут, что не всю
Комментарий недоступен
С таким отношением только торрент!
Да, в Амстердаме это так, фильмы те же в кинотеатрах или той же праге
Это локальные языки, как пример скандинавские, слишком высокие траты на перевод.
Был в Амстердаме в кинотеатре - там на английском. И по телеку у них фильмы на английском, просто слишком мало этих голландцев, чтобы запариваться локализацией.