Как так вышло, что русификаторы (неофициальные) для некоторых игр появляются чуть ли не в день релиза, а для некоторых не появляются вовсе? Всякие машинные переводы существуют с далёких нулевых, последние несколько лет ещё и нейропереводы подъехали. Но как так получается, что, условно, для всеми любимого Старфилда неофициальный русификатор появляется спустя несколько дней после релиза, а для всеми не менее любимой серии Якуза перевод каждой следующей части приходится ждать по несколько лет? Дело в банальном нежелании людей переводить эти игры, или у них специфически написанный код, и с ними технически сложно работать?

2.4K2.4K показов
327327 открытий
22 комментария

Ты сначала задонать, а потом такие вопросы задавай

Ответить

Знать бы ещë, кому деньги нести

Ответить

Потому что сейчас бы в 2к24 не знать английский.

Ответить

Хм, целых 5 минут прошло, пока не появился комментарий подобного содержания. Я думал, это произойдëт быстрее

Ответить

Серия Якудза куда менее любимая и более нишевая, странно сравнивать её со Старфилдом. Но всё-таки за неё берутся фанаты франшизы и культуры, которые едва ли позволят себе выпустить машинный перевод - там же столько нюансов культурных, и в сюжетную игру с упором на атмосферу и колорит с машинным переводом играть будет всё-таки не очень.
И это уже огромный объём работы, не говоря о том что надо будет разбираться с движком.

Ответить

Потому что якудза не популярна

Ответить

Что касается профессионального перевода людьми, то дело исключительно в популярности серий, ну и в количестве носителей языка. Ту же Якудзу стараются переводить с японского, наверное, не в курсе, умеющих и знающих тупо гораздо меньше. Если умеет переводить один человек, а перевод ждут сто человек, то будет перевод через 10 лет, если умеет переводить сотня, а ждёт сто тысяч, будет через пару месяцев.
Если мы говорим про машинный перевода, который может хоть в день релиза появиться, то тут от людей вообще ничего не зависит, исключительно от движка, если есть энтузиаст.
У старфилда движок почти открытый, из него можно достать ресурсы, в него можно засунуть обратно ресурсы.
У той же Якудзы движок не модульный, все ресурсы хитрым образом запакованы порой даже в исполняемый файл - и если достать их ещё как-то можно, то засунуть обратно порой почти невыполнимая задача, без взлома игры хотя бы.
То есть, если чем движок менее открыт для изменений, тем больше нужен человек, обладающий техническими навыками написать инструменты "вскрыть" движок, чтобы кто-то мог перевести игру с этими инструментами.
Игры на Unity, на Unreal и на движке бесезды очень легко поддаются моддингу, ну а даже самые популярные японские как правило приходится изучать как устроены, прежде чем начать переводить

Ответить