Судя по последним постам русский мат в играх должен быть дозирован чтобы при каждом услышанном скверном слове мы про себя говорилии "ух ты, матернулся". А если чаще вылетает из губ так , так сразу похабщина и не нравится. Хотя первой демонстрации как раз все радовались, ух ты мат. Из за того что для некоторых переводчиков fuck = твою мать, люди ж…
Вот ты когда-нибудь смотрел фильмы в переводе Гоблина? Спиздили или Карты деньги два ствола. Если там мат - он звучит гармонично. Не натянуто, а очень даже естественно. А в Киберпанке почти при каждом мате у меня испанский стыд. Не знаю почему так, но в играх пока не научились нормально матом пользоваться.
Комментарий недоступен
Для меня наоборот этот мат создает колорит киберпанка. Время, когда мат перешел из разряда "мат" в категорию слов паразитов. Вполне киберпанковски.
Ну так чтобы нормально использовать, надо хотя бы использовать, а так чтобы мат в игре был сродни празднику