Пора определиться
filmschoolrejects.com
2.5K2.5K открытий

Он же Пол, он же Пауль, он же Поул, он же Павел, он же Паша,он же Пабло, он же Пафнутий... Как Иван, Иоан, Йохан, Иоган, Ян, Жан, Хуан... Дело вкуса и удобства, кто как привык, спор ни о чём. Бить яйцо с тупого конца или с острого? Главное смысл, что бы правильно был передан и суть, контекст и сюжет, удобным литературным языком. Уверен в Испании книга переводилась и там имя героя звучит на свой манер, в Японии по своему оно же звучит и даже пишется. С другой стороны надо ли переводить Бэггинса в Сумкина, Снэйка в Змею, Блейка в Чёрного? Вот тут наверно имеет смысл разобраться.

Ответить