Мне искренне жаль иностранцев, которые учат рашэн лэнгвич — ибо это реально сложна
Вот вы знали, как будет выглядеть слово «защищающихся», если написать его английскими буквами? Так: zashtsheeshtshayoushtsheekhsya. Лица иностранцев представили? 🙂
Я решила пройти тест на знание русского языка, чтобы узнать свой уровень. Итог: до С2 не дотянула, но С1 тоже норм. Особенно, если учитывать то, что я вообще никогда не учила правил)) Обычно, всё понимала интуитивно или просто писала по принципу «как лучше и логичнее звучит». Наверное, у меня в мозгу вшито понимание, как строится родной лангуаге (ставьте ❤ если вы такие же)
И вот сижу я, делаю тест и понимаю, КАК иностранцам тяжело учить наш язык и осознавать, что борщ можно пересолить, если соли переборщить
Представь, ты ноунейм из рандомной страны. Весь такой замотивированный приступаешь к изучению русского, садишься учить алфавит, вроде всё ок... А потом появляются «Ь» и «Ъ» у которых даже звука нет :)
Окей, допустим, с твёрдым и мягким «ыть» разобрался. И даже буквы со словами выучил. Но тут подкрадываются окончания 😏 Например, ты знаешь слово «собака», а когда их много — это «собаки». И хочешь сказать, что ты их любишь. Но почему именно «я люблю собак», а не «собаков» или «собакей»? (блин, я пока писала этот абзац, печатала и произносила слово «собака» столько раз, что оно мне начало казаться каким-то ненастоящим)
А ещёёё, не забывайте про мемы: про наших «рыбов» и «кошковых»)) Люди постарше то не всегда понимают и думают, что мы (интернет-поколение, которое из своих гаджетов не вылазиет 😡😡😡) — ёбнулись, раз так коверкаем слова
Русский мат. Я уже однажды писала о том, как я его люблю. Наверное, один из поводов изучения русского для иностранцев — это матюки, они с них всегда рофлят)) Есть слово «ахуеть» в значении «удивиться». От него можно образовать около 20 слов с разными значениями:
- ахуительно — невероятно круто
- ахуенно — очень хорошо (или плохо, зависит от интонации)
- подахуеть — чуть-чуть удивиться
- ахуевший — человек в шоке ИЛИ человек, превысивший дозволенное
- ахуенчик — ласкательная форма восторга
(это я ещё молчу о том, что «ахуеть» и «охуеть» — это не одно и то же...)
Мне кажется, это всё сложно для 100% понимания, если ты родился в совершенно другой культуре. Окей, ты выучиваешь иностранный язык на максимум (со всеми правилам и прочими нюансами), молодец. Но ты как будто всё равно не сможешь проникнуться им так, как проникается носитель... ☹ Хз, я могу ошибаться конечно
Ладно, спустя годы мучения изучения русского языка (если тебе хватило терпения), ты думаешь «щас-то я точно говорю как носитель!», и рассказываешь своему другу историю вчерашнего вечера:
«Я встретил подругу около метро и мы пошли к кофейне, которую мой друг советовал мне. Мы заказали 2 капучины на вынос у баристы и пошли гулять. Она замёрзла, и я одел на неё свою кофту. Когда стало совсем холодно, я проводил её к дому и пошёл обратно на свою остановку»
Но твой русский друг тебе скажет, что ты дебил неграмотный, и правильнее так:
«Я встретился с подругой у метро, и мы пошли в кофейню, которую мне посоветовал друг. Мы заказали 2 капучино навынос у бариста и пошли гулять. Она замёрзла, и я надел на неё свою кофту. Когда стало совсем холодно, я проводил её до дома и пошёл обратно к своей остановке»
Впрочем, даже носителей родного языка не всегда волнует правильность написания или произношения. Говорите как душе угодно и будет вам счастье ❤