Мы уделяем особое внимание переводу с русского на английский и не запускаем остальные переводы, пока не утвердим этот. Нарративные дизайнеры Belka Games отсматривают английский текст, оставляют вопросы и пожелания, а затем мы вносим правки и согласуем материал. Процесс занимает много времени, но это окупается в дальнейшем.
Представьте, что мы сразу отдали английский текст переводчикам на европейские, азиатские и бразильский языки, но некоторое время спустя в нем обнаружилась ошибка. Нам придется вносить исправления сразу в девяти языках — это гораздо дольше и сложнее, чем несколько раз перепроверить исходный материал на английском
Столько труда при том что пользователи мобил это скипают. Потому что бесплатный текст - рекламный текст.
Перевели 60 000 слов на 9 языков за год.
сильно :D