Это правильная транслитерация названия города с украинского языка.
Но... Вы ведь переводите название, а не транслитерируете его... Почему тогда не "Sertse Chornobylya"? *Зануда мод офф*
Потому что сердце - это не имя собственное, очевидно
Но... Вы ведь переводите название, а не транслитерируете его... Почему тогда не "Sertse Chornobylya"?
*Зануда мод офф*
Потому что сердце - это не имя собственное, очевидно