GSC Game World изменила название S.T.A.L.K.E.R. 2 в Steam — с Heart of Chernobyl на Heart of Chornobyl

Это правильная транслитерация названия города с украинского языка.

GSC Game World изменила название S.T.A.L.K.E.R. 2 в Steam — с Heart of Chernobyl на Heart of Chornobyl
408408

Но... Вы ведь переводите название, а не транслитерируете его... Почему тогда не "Sertse Chornobylya"?
*Зануда мод офф*

3
Ответить

Потому что сердце - это не имя собственное, очевидно

Ответить