Тайпинг игры: как и зачем?

Это перевод полной статьи Дэвида Бэйли (David Bailly) о дизайне, маркетинге и проблемах тайпинг игр. Все картинки взяты…

Typing of the Dead - спин-офф серии House of the Dead от SEGA
25K25K показов
3.5K3.5K открытий
1010 репостов

Наконец-то моя одиссея завершилась. Я больше никогда не сяду переводить что-то такое же огромное как данный текст. В итоге я пользовался помощью переводчика, так как формулировать предложения для меня стало просто невыносимо трудно. В процессе прочитал оригинальную статью около трех раз. И в итоге настолько преисполнился, что сам занялся разработкой текстовой игры. Пожелайте мне терпения.

Ответить

@Andrei Apanasik я закончил, ЗАКОНЧИЛ!

Ответить

Полностью текстовой типа zork или как в первых квестах сьерры будет?

Ответить

Рекомендую в следующий раз переводить какого-нибудь Джейсона Шрайера. Ты будешь блевать струёй дальше нашей галактики от того, как сухо и плохо он пишет. Очень интересный опыт.
НЫНЕШНИЕ И БЫВШИЕ СОТРУДНИКИ
НЫНЕШНИЕ И БЫВШИЕ СОТРУДНИКИ
НЫНЕШНИЕ И БЫВШИЕ СОТРУДНИКИ
НЫНЕШНИЕ И БЫВШИЕ СОТРУДНИКИ
НЫНЕШНИЕ И БЫВШИЕ СОТРУДНИКИ

Ответить