«Мы безработные»: российские актёры дубляжа о работе над God of War Ragnarök и отзыве субтитров у игр

У некой игры, «которую все ждут очень долго», тоже, вероятно, отменили субтитры на русском языке.

«Мы безработные»: российские актёры дубляжа о работе над God of War Ragnarök и отзыве субтитров у игр

В ноябре 2022 года актёры дубляжа Иван Непомнящий и Егор Васильев, которые озвучили в God of War Ragnarök Атрея и Фрейра соответственно, в ходе трансляции стримера Владимира Братишкина поделились подробностями о работе над игрой и текущим положением в индустрии.

Васильев рассказал, что запись озвучки на русском языке происходила до того, как Sony приостановила деятельность в России. При этом оба актёра завершили работу над игрой в июне 2022 года.

Я думал, что всё, не будет русской локализации ни в одной версии. Но что странно в двух версиях, в польской и украинской, есть русская озвучка.

Иван Непомнящий, актёр озвучания

У актёров дубляжа возникли трудности с дальнейшей деятельностью из-за того, что многие зарубежные компании приостановили работу в России. Васильев заявил, что по состоянию на ноябрь 2022 года в студии Vox Records озвучивается только одна игра, название которой он не может назвать.

На этом, пожалуй, всё. Сейчас во многих играх будут даже отзывать субтитры на русском языке. Вот, например, недавно вышла «говноигра» Gotham Knights, в которой должны были быть русские субтитры. Но их там нет, отозвали.

Егор Васильев, актёр озвучания

Васильев также заявил, что субтитры, скорее всего, отозвали и для другой игры, которую «все ждут очень долго». Он отметил, что это не S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl и не Atomic Heart.

Есть одна игра, которую все ждут очень долго. Эта игра — продолжение легенды. Её начали переводить, но в итоге сейчас, похоже, это дело отозвали. Соответственно, мы безработные.

Егор Васильев, актёр озвучания

Актёры дубляжа также сообщили, что их, судя по всему, не указали в титрах God of War Ragnarök, по крайней мере, они этого не видели. Что касается самой игры, то Непомнящий и Васильев назвали её лучше во всём по сравнению с первой частью.

Иван Непомнящий известен озвучкой Атрея в серии God of War и Майлса Моралеса в мультфильме «Человек-паук: Через вселенные». Егор Васильев — русский голос мужской версии Ви в Cyberpunk 2077.

Этот блок временно не поддерживается

Фрагмент с разговором о Ragnarök («18+», присутствует мат)

Запись трансляции («18+», присутствует мат)

525525
1164 комментария

«Я безработный»: российский программист Андрей Апанасик о жизне на Кипре.

591
Ответить

Андрей после прочтения этого комментария:

430
Ответить

Андрей Апанасик о жизне на Кипре.Жизнь на Кипре:

130
Ответить

Безработный и инфоцыганин это разные вещи)

1
Ответить

Подать мне тех людей в этот тред, которые с пеной у рта верещали, что русскоязычный рынок ну ТАКОЙ ОГРОМНЫЙ, что даже без официального бизнеса в России локализация никак не пострадает.

444
Ответить

Они отошли, встречают все эти компании в аэропорту, которые еще летом должны были вернутся.

556
Ответить

Не помню, чтобы много кто так писал. Другое дело, что это реально пидорский мув для людей из СНГ, пусть тогда переводят на казахский, узбекский и т.д., хуле.

160
Ответить