Жалобы разработчиков Aeon Must Die!, согласно заявлению Focus Home, направили руководству Limestone Games — однако именно с ним у части сотрудников возник конфликт. Так, блэт. Это либо Фокус Дома ретарды, либо перевод - говно. Почему? Потому что These grievances are directed at Limestone, their direct employerПереводится не иначе как Претензии у разработчиков к Limestone, их прямому нанимателю.
И я больше склоняюсь к тому, что перевод плох, потому что в ином случае это выстрел себе в колено со стороны носителей языка, лол.
Жалобы разработчиков Aeon Must Die!, согласно заявлению Focus Home, направили руководству Limestone Games — однако именно с ним у части сотрудников возник конфликт. Так, блэт. Это либо Фокус Дома ретарды, либо перевод - говно.
Почему?
Потому что
These grievances are directed at Limestone, their direct employerПереводится не иначе как
Претензии у разработчиков к Limestone, их прямому нанимателю.
И я больше склоняюсь к тому, что перевод плох, потому что в ином случае это выстрел себе в колено со стороны носителей языка, лол.
Перевод? На руский с русского?
Да, это перевод хуевый, потому что directed at — «направлены в сторону». Если бы они пересылались руководству, то было бы directed to.
@Сэм Спейд