Нарративный дизайнер игры и актёры об основных конфликтах и персонажах.
Если что Castillo - не читается как Кастило / Кастилло, если уж транскрипируете то делаете это так как хотя бы обычно делают - Кастильо / Кастильё. Хотя на самом деле там Л вообще нет - Кастийё.
Ага, кажется, люди стали забывать, как произносится столь известная фамилия... :)
Ой, да сразу можно писать правильно - Кастро, как будто ни кто не знает на какого "диктатора" они намекают...
Если что Castillo - не читается как Кастило / Кастилло, если уж транскрипируете то делаете это так как хотя бы обычно делают - Кастильо / Кастильё. Хотя на самом деле там Л вообще нет - Кастийё.
Ага, кажется, люди стали забывать, как произносится столь известная фамилия... :)
Ой, да сразу можно писать правильно - Кастро, как будто ни кто не знает на какого "диктатора" они намекают...