Игры Даниил Ильясов
13 942

Певица Хелависа исполнила песню Джайны в российской версии короткометражки World of Warcraft

Это первый ролик из трёх запланированных.

В закладки

23 июля Blizzard опубликовала анимационную короткометражку World of Warcraft, посвящённую Джайне. Большую часть ролика звучит песня, где главную партию в российской версии ролика исполнила основательница группы «Мельница» Наталья О'Шей, также известная как Хелависа.

По словам О'Шей, она с радостью согласилась озвучить ролик, поскольку ей хорошо знаком World of Warcraft и в частности Джайна.

Мне всегда интересны сильные женские личности, которых как-то бьет судьба, которые гнутся, но не ломаются, которые могут совершить крутой поворот вокруг собственной оси. И сегодняшняя песня – как раз о принятии судьбоносного решения.

Наталья О'Шей
основательница группы «Мельница»

В озвучивании локализованной версии также приняли участие Антон Платонов, Михаил Масловский, Александр Цветков и Яков Софронов из Sally Brown’s Boys, а также Валерий Федоренко из Камерного музыкального театра им. Б. А. Покровского.

Российское сообщество игры было приятно удивлено появлением известной исполнительницы в официальном ролике.

На англоязычном канале World of Warcraft также появилась версия ролика в оригинале, где можно сравнить исполнение песни на разных языках.

Некоторым игрокам данный случай напомнил песню Присциллы из «Ведьмака 3» — она тоже была полностью переведена на русский и ещё несколько языков, при этом не потеряв в красоте звучания.

Посвящённая Джайне короткометражка World of Warcraft — первый из трёх запланированных роликов в преддверии дополнения Battle for Azeroth. Его релиз состоится 14 августа.

#worldofwarcraft

{ "author_name": "Даниил Ильясов", "author_type": "editor", "tags": ["worldofwarcraft"], "comments": 231, "likes": 190, "favorites": 29, "is_advertisement": false, "subsite_label": "games", "id": 23715, "is_wide": false, "is_ugc": false, "date": "Mon, 23 Jul 2018 22:22:53 +0300" }
{ "id": 23715, "author_id": 210, "diff_limit": 1000, "urls": {"diff":"\/comments\/23715\/get","add":"\/comments\/23715\/add","edit":"\/comments\/edit","remove":"\/admin\/comments\/remove","pin":"\/admin\/comments\/pin","get4edit":"\/comments\/get4edit","complain":"\/comments\/complain","load_more":"\/comments\/loading\/23715"}, "attach_limit": 2, "max_comment_text_length": 5000, "subsite_id": 64953, "possessions": [] }

231 комментарий 231 комм.

Популярные

По порядку

Написать комментарий...
92

Лучше подхода к локализации чем у близов пожалуй нет и не будет

Ответить
3

Ты, как бы это помягче сказать... Пиздишь.

Ответить
7

Это типа в примере Ведьмак 3 с его местами неподходящими голосами, так себе липсингом и ускорением/замедлением речи ?

Ответить
5 комментариев
11

После твоего сообщения где-то плачет один Денис Карамышев

Ответить
0

я прям вот плюсую тебе, англицкая звучит куда лучше

Ответить
3 комментария
–1

В целом - да, но ХОТС имеет КРАЙНЕ посредственную русскую локализацию

Ответить
4

Это еще почему? Многие отмечают, что там Рейнор получше оригинала будет. За Светика надо давать какую-нибудь награду озвучения, это нечто. Тиранда и Назибо всегда нравились. А уж эти комментаторы - когда включаешь Гарроша и слышишь после убийства "Насилие - ВСЕГДА выход!" - красота.

Ответить
6 комментариев
0

Просто Карамышев в онлайн игры не играет) Dead Space тоже завалили долгое время.

Ответить
1

В смысле "не играет"? А в Осаде кто деград-отряд возглавляет?

Ответить
3 комментария
0

На самом деле у них только ролики хороши в плане перевода, все остальное крайне обычно с теми же проблемами, что и обычно.

Ответить
0

Они не идеальны, но, по ощущениям, проблем все-таки гораздо меньше, а качество выше, чем у среднестатистической локализации на русский. Обычно, я играю в оригинальные версии, но в случае игр Близзард не испытываю дискомфорта и уж тем более, как иногда бывает, лютых фейспалмов, когда играю в русскую версию.

Ответить
0

Вариматраса напомнить?

Ответить
0

Однако ума не приложу, почему в Overwatch Зарю озвучивает полячка с таким акцентом, что хочется убиться. Понимаю, если бы локализация была привязана, но я играю в английском звуке, т. к. русская версия озвучки OW очень бедна.
Поясню: почему в английской версии японцы, индианка, бразилец и т. д. говорят на родных языках, а в русской версии все на русском? Ну зачем так всё ломать-то?

Ответить
40

Эх, закидают меня сейчас говном, но как исполнила Laura Bailey мне нравится больше.

Во-первых, приятно когда вокал исполняется тем же человеком, что и остальной voice over. Это делает однородным восприятие персонажа. Я не слышал Джайну в русскоязычном варианте уже несколько лет, но полагаю, даже если голоса схожи и эффекта "Кто это вообще?" не возникает, разные актриссы для диалогов и вокала — такое себе.

Во-вторых, сольные части (в начале и в конце) Лора исполнила как-то более естественно. Верится, что это Джайна напевает себе под нос, погруженная в свои мысли. Пока же слушал Наталью был какой-то жуткий диссонанс между восприятием видеоряда и самой песни. Не покидало ощущение, что я слушаю студийную запись. Качественную, но излишне "профессиональную", далекую и отстраненную от персонажа.

В мужском вокале были четко выделены солисты и магия shanty для меня, лично, рассыпалась. В общем, это конечно приятно: такого рода коллаборации — всегда здорово. Но восторгов разделить не могу.

Ответить
1

Добавлю лишь то, что даже на языке оригинала очень часто песни и диалоги озвучивают разные актеры - уж хз, по какой причине. Может те, кто по диалогам - петь не умеют)

Ответить
3

Конечно, не все умеют петь. А хорошо петь - тем более.

Ответить
0

Всё именно так. У Хелависы тембр голоса не очень подходит для Джайны. Песня исполнена хорошо, а в голове диссонанс.

Ответить
16

Сравнение текстов.

Ответить
1

Вот кстати у нас хоть рифма есть. А в английском что-то комкают, что-то ускоряют, да и рифма местами теряется.

Ответить
0

По уровню литературной насыщенности наша локализация просто бесподобно богична

Ответить
16

А еще над роликом работал Вася Зорин, Питерский художник который сейчас трудится в Метелице, и он один из самых топовых художников этого поколения

Ответить
11

каждый раз плакаю, когда слышу песню присциллы

Ответить
5

Шок контент товарищи, дубляж получился лучше (и ближе к лору) оригинала!

Ответить
39

Да не то чтобы шок контент. Русское подразделение близов особо никогда не скупилось на хороший дубляж. Это же не Watch Dogs или там Mass Effect. Здесь и голоса хорошо подбирают и адаптируют неплохо. А самое главное делают не на отъебись.

Ответить
–4

К сожалению, на самом деле на отъебись. В Легионе я выбил легу, где было написано
Ваши атаки наносят 50% дополнительного физического урона противникам с запасом здоровья ниже 90%.

Я тогда впечатлился, мол, ого, какой буст, тупо +50% дпса, а потмо смотрю и чет не сходится. Оказывается, в оригинале написано "выше 90%", а у нас это зафакапили и пофиксили только месяца через 4. Как и еще в пачке подобных мелочей. Да и ингейм озвучка не особо радует ухо.
А вот трейлеры и ролики они переводят да, круто, ибо это же главная реклама.

Ответить
7 комментариев
–12

Он максимум может быть на равне с оригиналом, но ближе даже в теории нет, ибо оригинал делают создатели и они явно лучше знают, что ближе.

Ответить
13

Среди официальных озвучек нет "оригинала", так как они все "оригиналы"

Ответить
3 комментария
3

Сами Blizzard в свое время признали, что тот же Warcraft 3 у нас озвучили лучше + простые иностранные игроки так же говорили, что в WoW некоторые персонажи у нас имеют куда более лучшую озвучку, даже не персонажи, а просто реплики расс, те же андеды например :)

Ответить
4 комментария
9

Можно возмущаться и не соглашаться со многими вещами, что делают Близзы. Но арт-дизайн, музыка и короткометражки практически всегда выполнены на запредельном уровне. Над этими вещами в компании реально работают боги.

Насчет дубляжа, можно сказать, что где-то наш дубляж выигрывает на порядок (синематик ВоТЛКа), а где-то ровно наоборот (синематик Дренора). В этом случае, имхо, у нас получилось лучше. Последняя фраза солиста вообще нечто, с его протяжной и амплитудной "доОочерииии морей".

Ответить
3

А как по мне синематик дренора и "МЫ НЕ БУДЕМ РАБАМИ" просто уделывает оригинал

Ответить
4

Эта фраза, на русском, возможно и уделывает оригинал, но ГулДан, Гаррош, и в особенности Маннарот проигрывают очень серьезно. Плюс некоторые фразы на английском невозможно хорошо адаптировать под русский (как и наоборот). Например, фраза Тираэля "u can not judje me, i am justice itself" на русском звучит не очень.

Ответить
2

Очень круто. Единсвенное, придраться можно к мужской партии, но Хелависа все равно затащила.

Ответить
24

Мужская партия понравилась больше чем в оригинале. Больше похоже на хор моряков, не так монолитно

Ответить
0

В каком оригинале? Это 2 официальные профессиональные озвучки.

Ответить
4 комментария
0

Ага! Мне тоже! Локализация не подкачала!

Ответить
3

Вот как раз наоборот, мужская партия точно как надо всё спела :)

Ответить
0

Все испортил слишком эмоциональный солист.

Ответить
2

М-м-м, не зашло. Оригинал нравится больше: голос девушки (а не матроны) нежнее, хор приятнее.

Ответить
7

Вот с первого раза и мне так показалось было - но переслушал и поменял мнение. У наших оно за душу берет, а в оригинале слишком нежно\смазливо что ли...

Ответить
3

При всей своей симпатии к Хелависе, пожалуй, соглашусь. Мне нравится как она спела(за исключением перетянутого "меня" в конце), но версия из оригинала просто лучше стыкуется в голове с образом Джайны.
ОДНАКО, вся мужская партия в нашей версии на две головы лучше чем в английской, что весьма иронично - свои же шанти они исполняют "неправильно", хором очень созвучных голосов и более синхронно чем в нашей. Стоит ли говорить, что подобные песни в гипотетическом вакууме жизни не могут петься так же складно, как это делает со своими напевами какой-нибудь церковный хор из Лапландии?

Ответить
3

Вообще-то весь смысл шанти в том, что она поется вместе. Ибо это рабочие песни, под которые большое количество людей синхронно делают одно и то же - работают с такелажем или на шпилях.

Ответить
3 комментария
5

Орда сосед!

Ответить
–98

Отвратительно. Совершенно отсутствующий вокал и похуистичный подбор слов. Все в лучших традициях официальной российской локализации.

Ответить
66

Назвать "отсутствующим" вокал Хелависы это надо умудриться так дать медведю уши оттоптать в детстве.

Что касается похуистичного подбора слов, как музыкант заявляю, что суметь так четко адаптировать столь сложный музыкальный ритм с догоняющей лирикой — это очень сложная задача. И отдел локализации Близзард справился с ней на отлично.

Поэтому сочтем вас либо человеком с отсутствующим напрочь слухом и вкусом, либо просто жирным троллем. Склоняюсь ко второму.

Ответить
–35

Назвать "отсутствующим" вокал Хелависы это надо умудриться так дать медведю уши оттоптать в детстве.

После регулярного прослушивания отечественных исполнителей может действительно показаться, что у нее неплохой вокал.
Поэтому сочтем вас либо человеком с отсутствующим напрочь слухом и вкусом, либо просто жирным троллем. Склоняюсь ко второму.

Я написал свое мнение, не навязывая его другим, оставляя его под чужими ветками, а меня взяли и начали оскорблять. Вот это и есть истинное лицо комьюнити ДТФ - лицо, гнобящее людей за альтернативное мнение, разнящееся с мнением стада (не хочу скорблять людей, чье мнение сходится с мнением большиества).

Ответить
38 комментариев
2

У нее действительно малоинтересный вокал.

Ответить
0

А его это не ебет~ (не тратьте время пытаясь кого-то в чём-то убедить, тем более если вас не слушают) (=

Ответить
16

Да он в каждом треде про русский геймдев и иже с ним желчью исходит. Если сюда ещё приплюсовать заинтересовать в размере чужих хуёв, то вывод напрашивается весьма грустный.

Ответить
5 комментариев
2

Нуу, там если только ближе к концу перевели "Now I'm listening" на "теперь я понимаю", что разные коннотации имеет, но в целом доебаться-то не до чего.

Ответить
4 комментария
–11

Во-первых, убери ногу с капса. Во-вторых, у меня вопрос: вы читать разучились?

Ответить
2

Миллион минусов этому гражданину.

Ответить
–12

Ммм, травля за альтернативное мнение. #Пикабубыдлодетектед.

Ответить
3 комментария
0

Дожили. Теперь в этих ваших интернетах на Мельницу наезжают. Просто перечеркнули весь мой жизненный опыт и убили меня, как личность.

Ответить
2

Тот случай, когда отечественная локализация звучит пронзительней оригинала в том числе из за русского звучания.

Ответить
0

Да блиииин... Это 2 официальные оригинальные озвучки, о каком оригинале может идти речь при сравнении 2х оригиналов? Это как Гэлакси с Эксиносом и Снэпом - что из них оригинал?

Ответить
6

Ну нет, оригинальный язык в этом случае английский, на остальных уже адаптации.

Ответить
0

Разумеется Самсунг с самсунговским процем более оригинален.

Ответить
2

Близзард - знак качества

Ответить
–31

А российская локализация - знак авося .

Ответить
6

ради всего святого, угомонись

Ответить
3

"основательница группы «Мельница» Наталья О'Шей, также известная как Хелависа"

Ответить
3

Но дочь была не с ним...

Ответить
–1

ORDA SOSAT... не а если серьезно я ничего не понял... Джайна не адмирал и магии у нее поднять флот не хватит, но с легкой руки сценариста она такая хопа... и стала одной из грозных сил, типа беги от меня.

У вас там в ВОВе всегда так сюжет двигается что ли?

Ответить
4

Джайна уже некоторое время глава Кирин-Тора, чойта у нее магии не хватит

Ответить
1

Уже нет. Великий, бесподобный и всесильный верховный маг Кадгар отобрал у нее эту должность.

Ответить
1 комментарий
1

Джайна не адмирал и магии у нее поднять флот не хватит, но с легкой руки сценариста она такая хопа... и стала одной из грозных сил, типа беги от меня.

Джайна Праудмур – возможно, одна из величайших волшебниц этого мира.

Ответить
0

Сюжет как бы в том что она теперь приняла позицию отца, что орки звери, никогда не изменятся и всегда будут вргами и бла бла бла и как бы попросила у него прощения

Ответить
0

Мммм четенько... один из самых благорасудных людей вообще в принципе во всем варкрафте теперь стала кровожадным монстром как и ее паша, логично чо.

P.S. Потом она вообще поймет что Артас был прав и пойдет за своим фростморном и притопает к нежити.

Ответить
26 комментариев
0

Она в соло могла Оргриммар затопить, а тут с одним кораблем не справится?

Ответить
2

В ВОВ не играю давно, но короткометражки смотрю с большим удовольствием ))) У Близов они просто супер! )))

Ответить
1

Ох как всегда от видосов Метелицы муражки по коже, да и вокал Хелависы как всегда шикарен.

Ответить
1

В смысле "как всегда"? К своему несчастью довелось побывать на парочке концертов Мельницы. Живьём они ужасны, в отличие от вылизанных альбомных записей!

Ответить
2

Жду Сильвану

Ответить
–1

Неее... Ну неее.... Ну рядом же не стояло с Wolven Storm Присциллы, как можно сравнивать.
Я понимаю, это песня зашла кому-то; но блин, в Ведьмаке чуть ли не пускаешь слезу - настолько сильно.

Ответить
5

Над чем вы там плачете постоянно, я через силу вытерпел, когда она петь закончит. И да в локализации третьего ведьмака озаучка большинство женских персонажей мне не понравилась.

Ответить
0

Я в английскую версию играл, там норм

Ответить
3 комментария
1

Классно) Хелависа молодец. И близзы молодцы. А это о прошлом или о будущем? Джайна в новом аддоне станет грозой семи морей или уже была таковой?)

Ответить
0

О настоящем

Ответить
0

Ну вспоминает-то она о событиях третьего Варкрафта.

Ответить
1 комментарий
0

Она возвращается на родину, где расплачивается за свое решение не помочь отцу

Ответить
1

английская версия топчег :3

Ответить
0

"Мне всегда интересны сильные женские личности, которых как-то бьет судьба, которые гнутся, но не ломаются"

О господи, не надо этого феминисткого рака

Ответить
0

Пусть теперь кто-нибудь только попробует сказать, что Джайна натрезим!

Ответить
0

Вот видите, как вы мало знаете про натрезим.

Ответить
0

Она уже почти лут )

Ответить
0

Хочу своему ханту лук "Поехавшей из Андера"!

Ответить
1 комментарий
0

Один из тех редких случаев, когда 2Д-ролик, собранный из "арта", не выглядит дешево. Мощно.

Ответить
0

редкостная шляпа, что в оригинале, что с "редкостным судьбоносным решением" , но с "сильной женской личности" орнул знатно

Ответить
0

дослушал до половины,не выдержал вытья и включил нормальную английскую

Ответить
0

Не слышу в песне Джайну. Слышу Хелавису, которая абсолютно не понимает контекста песни. Интонации и эмоции утеряны полностью.

Ответить
–3

Голос не подходит, да и вообще переоцененная певичка.

Ответить
0

Где можно найти эту песню отдельно?

Ответить
1

вбей вк "лики войны", сразу найдешь

Ответить
0

Спасибо, смотрела по английским названиям - ничего не было.

Ответить
0

Очень здорово, хоть и резкие скачки настроений Джайны в лоре мне не очень нравятся.

Ответить
0

Отличная задумка.

Ответить
0

Так что же произошло в ролике ? Подняла порабль и снова отпустила на дно ?

Ответить
0

Замечательная работа, творчески и с душой подошли к делу. Редкий случай когда не стыдно слушать русскую локализацию

Ответить
0

И мертвый адмирал...

Ответить

0

Арт от Tully радует мои очи, я все гадал куда она пропала, а она мультики рисует, очень хорошо.

Ответить
0

Михаил Масловский 2 раза упоминается в одном перечне актёров

Ответить
0

По атмосфере напомнило Пиратов Карибского моря и Игру престолов (особенно русскоязычная версия, она звучит драматичней).

Ответить
0

Кстати, как человек, который после WC3 не играл в вовку - кампания Рексара в FT канонична? Там вроде бы Джайна на парну с ним убивает отца адмирала, о котором поется в ролике.

Ответить
0

Шанти превратилось в 2-3 голоса с рассинхроном? Отстой. Но сам ру войс покрасивше.

Ответить
0

Когда там следующая, я уже устал ждать!

Ответить
0

Русская версия конечно хорошо, но неужели так трудно правильно переводить заголовки? От этих "Ликов войны" смысл теряется.

Ответить
0

Прямой эфир

[ { "id": 1, "label": "100%×150_Branding_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox_method": "createAdaptive", "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "ezfl" } } }, { "id": 2, "label": "1200х400", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "ezfn" } } }, { "id": 3, "label": "240х200 _ТГБ_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fizc" } } }, { "id": 4, "label": "240х200_mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "flbq" } } }, { "id": 5, "label": "300x500_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "ezfk" } } }, { "id": 6, "label": "1180х250_Interpool_баннер над комментариями_Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "h", "ps": "clmf", "p2": "ffyh" } } }, { "id": 7, "label": "Article Footer 100%_desktop_mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fjxb" } } }, { "id": 8, "label": "Fullscreen Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fjoh" } } }, { "id": 9, "label": "Fullscreen Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fjog" } } }, { "id": 10, "label": "Native Partner Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fmyb" } } }, { "id": 11, "label": "Native Partner Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fmyc" } } }, { "id": 12, "label": "Кнопка в шапке", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fdhx" } } }, { "id": 13, "label": "DM InPage Video PartnerCode", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox_method": "createAdaptive", "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "h", "ps": "clmf", "p2": "flvn" } } }, { "id": 14, "label": "Yandex context video banner", "provider": "yandex", "yandex": { "block_id": "VI-250597-0", "render_to": "inpage_VI-250597-0-1134314964", "adfox_url": "//ads.adfox.ru/228129/getCode?pp=h&ps=clmf&p2=fpjw&puid1=&puid2=&puid3=&puid4=&puid8=&puid9=&puid10=&puid21=&puid22=&puid31=&puid32=&puid33=&fmt=1&dl={REFERER}&pr=" } }, { "id": 15, "label": "Плашка на главной", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "byudo", "p2": "ftjf" } } }, { "id": 17, "label": "Stratum Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fzvb" } } }, { "id": 18, "label": "Stratum Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "tablet", "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fzvc" } } } ]
Хидео Кодзима оказался алгоритмом
машинного обучения
Подписаться на push-уведомления