Русскоязычный перевод «Крови, пота и пикселей» решили переписать с нуля
Русскоязычный перевод «Крови, пота и пикселей» решили переписать с нуля
22 показа
14K14K открытий

Ну что ж, история народной победы над системой\обстоятельствами получилась занятной, хоть кино снимай :) Надеюсь, что для издательства поднятая шумиха обратится лишь в бОльшую прибыль - и в итоге породит желание "продолжить банкет", издавая с помощью профессионалов должного уровня другие книги по данной тематике. Тем более что ресурс для их раскрутки уже под руками, да и провести голосование с целью выяснить наиболее интересующие народ книги тут можно без проблем. То есть схема "Голосование -> Перевод специалистами -> Рецензия (предположительно позитивная)" будет исправно работать и приносить свои плоды всем заинтересованным сторонам.

Рискну предположить, что наиболее востребованными могут оказаться книги, которые тем или иным образом затрагивают наиболее распространенные на русских территориях ретро-игры. То есть, что-нибудь ностальгичное типа "Half-Life 2: Raising the Bar", обильно снабженное артом и скриншотами, что будет не просто приятно держать на полочке, но и перелистывать время от времени, погружаясь в ностальгию. Хотя лично мне было бы интереснее получить в физическом грамотно локализованном виде эпическую "CRPG Book Project" :) Такая аппетитная штука...

Ответить

в роли меня убедительно прошу снять Данилу Козловского

Ответить