Blizzard опубликовали рассказ по вселенной Overwatch «Бастет» о приключениях Аны и Солдата-76, в котором Читать далее1515 показов13K13K открытийПоказать все комментарии Retew08.01.2019Оригинал:Jack laughed. “He got married. They’re very happy. I’m happy for him.”"Перевод":Джек рассмеялся. «Он нашел партнера и вступил с ним в брак. Они счастливы, а я счастлив за него». Браво! Я смотрю, исскуство провокации освоено на "отлично".55ОтветитьFobian08.01.2019Boromir smiles.55ОтветитьVeronika Elkina08.01.2019АвторА тут такой момент, что Винсент однозначно гей и перевести «женился» было бы не совсем корректно (у читателя первым делом могла возникнуть мысль, что женился он на женщине). Старший сценарист прояснил этот момент у себя в Твиттере: https://twitter.com/westofhouse/status/1082394625837428736Так что пришлось делать расширенный вариант, чтобы уж всё было по канонам.33ОтветитьNikiStudio08.01.2019Надо было просто "Он вступил с ним в брак". Насколько же ужасен и примитивен тут английский текст... Фу.ОтветитьПоказать все комментарии