Ретрофутуризм плюс вестерн.
Не по теме побуквоедствую: terror в обоих упоминаниях в статье переводится скорее как "ужас" или "кошмар", в русском языке "террор" это всё же куда-то к политике ближе, "красный террор" и всё такое.
Не по теме побуквоедствую: terror в обоих упоминаниях в статье переводится скорее как "ужас" или "кошмар", в русском языке "террор" это всё же куда-то к политике ближе, "красный террор" и всё такое.