Смысл в названиях видеоигр (Half-Life, Dying Light, Left 4 Dead)

ИЗМЕНЕНО: Дополнительная информация по поводу названия Half-Life

Название для произведения имеет большое значение. Оно должно охарактеризовать, описывать его. В этом посте я попробую найти смысл в названиях данных игр:

  • Half-Life
  • Dying Light
  • Left 4 Dead

Half-Life

Дословный перевод  — "Период полураспада".
Дословный перевод  — "Период полураспада".

Если верить статьёй из Википедий, то там написано следующее:

Период полураспада квантовомеханической системы — время, в течение которого система распадается с вероятностью 1/2. В течение одного периода полураспада в среднем вдвое уменьшается количество выживших частиц, а также интенсивность реакции распада.

Из статьи

Исходя из этого определения (насколько я не понимаю как простой человек, а не как физик), я решил сопоставить это с сюжетом игры.

В первой части Гордон Фримен устраивает каскадный резонанс, из-за которого в секретном научно-исследовательском комплексе "Чёрная меза" начинают телепортироваться пришельцы из мира Зен, а позже начали прибывать военные, чтобы зачистить комплекс и от пришельцев, от учёных, охранников и от Фримена. После этого начинается на Землю телепортировался инопланетные захватчики Альянса, и начинается Семичасовая война, где человечество сдаётся. Полураспад человеческой цивилизации.

Я назвал это полураспадом человеческой цивилизации, потому что люди не полностью пали перед тоталитарным строем нового мира.

В сиквеле Гордон Фримен возглавляет сопротивление, пробирается в Цитадель и разрушает его. Это можно назвать полураспадом Альянса, так как он полностью не уничтожен.

Скорее всего всё выше описанное звучит натянуто, но другого придумать я не смог. Единственное, что я смог найти дельного — это в книге Яна Франсуа "Half-Life. Как Valve создала культовый шутер от первого лица".

<...> Можно заметить только его отголоски [период полураспада] в некоторых элементах игры. Для начала half-life намекает на научную подготовку молодого исследователя в области теоретической физики, Гордона Фримена, а также на его место работы в Черной Мезе — сектор [C], который занимается материалами повышенной опасности, в том числе радиоактивными (мы не раз встретим их в виде препятствий, рассыпанными в разрушенных коридорах и хранилищах отходов). Период полураспада может отсылать к эксперименту в начале игры, когда Гордон наблюдает за реакцией кристалла на воздействие энергетического луча, или к временному отрезку, за который кристалл должен потерять половину свойств. А ещё полураспад можно рассматривать как метафору самой игры: срок за который каскадный резонанс рассеется, можно сопоставить с длительностью приключения Гордона, с тем, сколько времени у него займет спасение Черной Мезы от вторжения Зена.

Из книги

Dying Light

Смысл в названиях видеоигр (Half-Life, Dying Light, Left 4 Dead)

Название заинтересовало меня контекстом игры. Вот такие у меня варианты:

  • Умирающий свет — метафора умирающей жизни в Харране где орудуют орды зомби и нет надежды на лучшую жизнь;
  • Умирающий свет — умирающая жизнь в ночи. По ночам находится на улицах Харрана более опаснее чем днём, ибо тогда вылезают самый опасный вид мутантов — прыгуны. Они с лёгкость могут убить даже опытного паркурщика. Это дополняет слоган игры "Good night good luck" ("Спокойной ночи, удачи");

Left 4 Dead

Смысл в названиях видеоигр (Half-Life, Dying Light, Left 4 Dead)

А тут название привлекло меня с точки зрения перевода. Он не имеет однозначного перевода на русский язык, так как совмещает несколько смыслов.

Цифра 4 обозначает четырёх героев, а с другой стороны является формой записи слова "for" ("для"), которое созвучно с "four" ("четыре"). Поэтому у игры могут быть такие варианты перевода:

  • Осталось четыре мертвеца
  • Оставленные умирать
  • Брошенная четвёрка мертвецов

Надеюсь, вам было интересно читать мою статью, и желаю хорошего дня и удачи!

5
2
2
1
13 комментариев