Больше переводов в https://t.me/nihatrs
Фрэнк Сквиллачи (художник-дизайнер-режиссёр)
ИЗМЕНЕНО: Дополнительная информация по поводу названия Half-Life
Название для произведения имеет большое значение. Оно должно охарактеризовать, описывать его. В этом посте я попробую найти смысл в названиях данных игр:
Сразу к делу: переводить тексты с английского на русский и обратно — та еще головная боль. Google Translate часто выдаёт что-то в духе «моя твоя не понимать», а профессиональные переводчики стоят как крыло от самолёта.
Классическая история про гениальный геймдизайн, увиденный во сне, смену профессии и предложение от Sony, от которого невозможно отказаться.
Рик Хоберг (художник, дизайнер)
И как к этому относятся сами геймеры из Китая.