Нашей задачей было исправлять лингвистические и контекстуальные недочеты, проверять, грамотно ли внедрён русский текст в игру. Ведь в чём смысл идеального перевода, если строки, например, накладываются друг на друга, так что их не прочитать? Иногда из-за этого приходилось сокращать или менять фразы, но каждый такой случай обсуждался с переводчиками, и мы приходили к взаимопониманию.
Быстрее, у вас осталось всего пара дней похвастаться тем что вы прошли игру на английском
за полтора года кстати можно было и английский выучить на достаточном для игры уровне
Прошёл игру на английском год назад.
Я успел? Сильно похвастался?
Комментарий недоступен
Потому что через пару дней начнется новая тема - "Помогите, я не понимаю, что тут написано даже по-русски"
Комментарий недоступен
Ничто не мешает играть на инглише и после релиза русека. Но вот не повыёбываться, да.